有奖纠错
| 划词

Les musiciens tournent au centre, les danseuses à l’extérieur. Les airs joués sont très répétitifs.

唱歌的在中间,跳舞的在外围。调子是简单而重的。

评价该例句:好评差评指正

Les viols, souvent répétitifs, peuvent être suivis d'assassinats.

遭到强奸(经常是反多次)之后,还可能被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重,对明确却有帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'une a exprimé l'avis que la première phrase était répétitive.

其中一个代表团认为,第一句是一种重

评价该例句:好评差评指正

L'automatisation des taches répétitives et des vérifications assure un gain de productivité et de fiabilité.

工作以及检查工作的自动化可以确保生产率和可靠

评价该例句:好评差评指正

Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.

各种色彩计算机自动控制生成,克服半自动操作的不稳定、重

评价该例句:好评差评指正

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

后,埃及代表团认为建议序言分的段落重和赘述。

评价该例句:好评差评指正

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完破坏。

评价该例句:好评差评指正

Certains des alinéas du préambule sont répétitifs.

序言分的一些段落内容重

评价该例句:好评差评指正

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

我对自己不得不一再写信打搅你感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不变的议程导致辩论重进行。

评价该例句:好评差评指正

Elle est longue, répétitive et pas très orientée vers le futur.

该决议冗长、重,并缺乏前瞻

评价该例句:好评差评指正

L'analyse commune devrait progressivement remplacer les évaluations répétitives de chaque organisme.

共同分析应越来越多地代替个别机构的重分析。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重的、过时的任务。

评价该例句:好评差评指正

Un tel exercice risquait de devenir répétitif sans déboucher sur des résultats concrets.

这项工作很可能周而始,却不会取得具体成果。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.

另外,答有时有重的现象。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie examine actuellement cette possibilité, y compris la faisabilité d'un programme répétitif.

澳大利亚正探索备选方案,包括研究重方案的可行

评价该例句:好评差评指正

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

但是,如果用于重的经常开展的活动,其有用有限。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions adoptées par le Comité dans ces affaires sont sensiblement identiques et plutôt répétitives.

中采取的对策几乎完相同,具有相当的重

评价该例句:好评差评指正

À son avis, la tentative de Sir Humphrey Waldock était quelque peu tautologique et répétitive.

报告员认为汉弗莱·沃尔多克爵士试图进行定义的建议有点重多余。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fécondation, féconder, fécondité, fécule, féculence, féculent, féculer, féculerie, féculeux, féculomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Utiliser « dont » et « de » est donc répétitif.

因此,一个句子中同时使用“dont”和“de”是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette expression elle n'est pas mauvaise mais c'est un peu répétitif, c'est un peu basique.

这个表达不错,但有,有基础。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si vous préférez la musique plus rythmée, vous pouvez l’écouter en faisant un travail un peu répétitif.

如果你喜欢更有节奏感音乐,你可以在做有工作时候听。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peut-être les choses te semblent-elles plutôt mornes ou répétitives.

也许事情对你来说似乎有乏味或单调。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors évidemment, les gammes, c'est un peu ennuyeux, un peu répétitif.

音节明显有无聊,有单调。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tous ces moyens permettent de lutter contre le flot de pensées répétitives.

所有这些方法都有助于抵抗想法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et s'adonner à une activité répétitive peut avoir un effet calmant sur ton esprit.

沉迷于性活动可以使你心灵平静。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En quelques lignes, Homère décrit donc des appareils que l'on peut programmer pour une tâche répétitive.

在短短几行文字中,荷马描述了可以通过编程完成设备。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout si elles sont répétitives, et que vous n'avez pas encore appris à mieux les gérer?

尤其如果是,你们还没学会更好地管理?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire se plaindre, par exemple ne pas être content et le dire de manière répétitive.

意思是抱怨,比如,不喜欢说某事。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et même si c'est répétitif et que ton cerveau ne fait plus la différence, c'est très positif.

尽管这是,你大脑已经没法进行区分了,它依然能发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc il faut vraiment que ce soit à un moment qui soit répétitif, qui se répète le long de la semaine.

所以,那段时间必须是,每个星期都会发生。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La vie de tous les jours, c'est souvent répétitif, mais c'est aussi rempli de petits moments de bonheur et de joie.

日常生活往往是,但也充满了幸福和快乐小时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un travail répétitif, mais dans lequel il s'épanouit.

一份工作,但他在其中蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Si on fait plusieurs fois la même chose, ça devient vite répétitif.

如果你多次做同样事情,它很快就会变得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les tâches sont répétitives et les horaires décalés, avec les nuits et les week-ends.

这些,时间表是交错,有晚上和周末。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce contraste se fait en plein sur la France, d'où ces orages nombreux et répétitifs.

这种对比在法国是正确,因此出现了无数风暴。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Quand vous rêvez de choses qui sont très souvent répétitives ou des mêmes personnes, vous apprenez qu’y a un truc avec ces gens-là.

当您反梦见同一件事或同一个人时,您会发现这有些什么启示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: Des orages qui s'enchaînent, répétitifs et surtout intenses.

- K.Baste:一场接一场风暴,不断,最是激烈。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plutôt orienté action et stratégie, vous n'appréciez pas trop la gestion de tâches quotidiennes qui peuvent vous paraitre trop répétitives.

你们更是有行动和策略人,你们不太喜欢日常管理,因为对你们来说太了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite, fée, feed, feed-back, feeder, feeling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接