L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.
中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的力。
Conscient de notre responsabilité personnelle en tant que dirigeants et des attentes accrues de nos citoyens, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis a pris des mesures concrètes pour alléger la souffrance de notre population résiliente.
考虑我们作为领导人所担负的个人责任以及我们公民对我们寄予的高度期望,圣基茨和尼维一直在采取切实措施,以减轻坚强的我国人民的苦难。
La crise n'invalide pas en elle-même les avantages potentiels de la mondialisation. Elle offre plutôt à la communauté internationale l'occasion d'engager le monde dans la voie de l'économie globale intégrée, plus équitable et plus résiliente.
这场危机并没有否定全球化本身可带来的惠益;而为国际社会提供了一个机会,走向以更公平和更坚实的方式运作的全球一体化经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le site de Libé un directeur de recherche du Cnrs David Grémillet nous dit à quel point le poulpe est une créature résiliente, et quelle beauté souple, quelle agilité, ses yeux sont globuleux, pensons-le comme nous ?
Cnrs 的研究主管大卫· 格雷米 ( David Grémillet) 我们章鱼的弹性有多大, 在 Libé 网站上,多么柔顺的美丽, 多么敏捷,它的眼睛是球形的, 我们对它的看法和我们想象的一样吗?