Tu ne devrais pas te rôtir au soleil à cette heure-là.
你不应该在这个时候在太下暴。
La cheminée lui rôtit le dos.
烤得他的背发烫。
On rôtit ici.
这热得像火烤似的。
Le soleil rôtit les fleurs.
太花枯了。
Versez le riz en remuant avec une spatule et faites-le rôtir 2 mn avant de le mouiller de 1 litre d’eau chaude, sans cesser de tourner.
倒入长米,用锅铲翻炒2分钟,之后搀1升热水,接着炒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contribue à couper les Templiers du reste de la population, pour mieux les rôtir vivants.
他将圣殿骑士与其他隔绝开来,以便更好地活活死圣殿骑士。
Faire rôtir quelques pommes dans un peu de beurre.
还会用黄油煎一点儿。
Bien entendu, les graines on peut les garder, les nettoyer et les faire rôtir.
南瓜籽当然可以留着啦,清洗干净,然后烘。
On prend le pain et on va la poser directement sur notre grill pour le rôtir légèrement.
我们把面包直接放在我们上把它一下。
Du feu, du vrai feu, qui rôtira parfaitement ce magnifique gibier dont nous nous régalerons tout à l’heure !
“火,真是火,可以把这只大肥猪得烂熟,我们马上就可以大吃一顿了!”
Dans les Alpes françaises, beaucoup de paysans avaient l'habitude de faire rôtir du fromage au coin du feu.
在法国阿尔卑斯山,许多农民过去常常在炉边奶。
Au bout d’une demi-heure, les chasseurs revinrent avec quelques pigeons de roche, que l’on fit rôtir tant bien que mal.
半个钟头以后,打猎带了一些野鸽子回来,他们尽可能把这些野鸽子得恰到好处。
Vous croyez aller mettre un jésuite en broche, et c’est votre défenseur, c’est l’ennemi de vos ennemis que vous allez rôtir.
们以为要烧是一个耶稣会士,其实他是保护们,们要吃是们敌敌。
En aucun cas, le bronzage se fait par le fait de se faire rôtir la peau.
在任何情况下,鞣制都不是通过烘皮肤来完成。
Je continue ensuite la cuisson en faisant rôtir mes bananes au four à 160 degrés pendant 30 minutes.
然后我继续烹饪,在箱中以 160 度烘香蕉 30 分钟。
En Bulgarie, on fait souvent rôtir les piments, et c'est absolument fantastique.
在保加利亚,他们经常辣椒,这绝对是太棒了。
Le mariage à la mairie était pour dix heures et demie. Il faisait très beau, un soleil du tonnerre, rôtissant les rues.
市政厅婚礼是十点钟开始。天气晴朗,太阳炙透了马路。
Elle avait l'intention de fermer le four quand la petite y serait, pour la faire rôtir. Elle voulait la manger, elle aussi.
她打算在小家伙在时候关闭箱,把她熟。她也想吃掉她。
Demain, c’est dimanche, et la fermière a décidé de me faire rôtir pour le repas de midi.
明天是星期天,农夫决定我吃午饭。
Moi j'aime quand il y a de la vie, j'aime quand ça cuit, ça sucre, ça rôtisse, ça déglace.
我喜欢有生命时候,我喜欢它做饭、加糖、烘、去釉时候。
C'est-à-dire… je vais vous préparer des quenelles de munster que nous allons rôtir et flamber au marc de Gewurztraminer.
也就是说… … 我要为准备明斯特饺子我们要用琼瑶浆和燃烧。
Mes pommes de terre, je les fais rôtir dans une poêle avec une bonne quantité de beurre pour avoir un maximum de goût.
我把土豆放在平底锅里用大量黄油,这样味道最浓郁。
Ils se mettent en quatre… Ils seraient capables de me faire rôtir un bœuf entier si je leur disais que j'ai vraiment faim.
他们真是热心啊… … 只要我一说我有点儿饿了,他们就会给我一头牛。”
Les légumes on va pouvoir les pocher, on va pouvoir les rôtir, on va pouvoir les sauter, on va pouvoir faire du jus, légèrement cuits.
我们可以在水中煮蔬菜,可以,可以用油炒,可以做成汁,把它们轻轻地弄熟。
Les chapelets de couroucous furent conservés pour le lendemain, mais on pluma deux tétras, et bientôt, embrochés dans une baguette, les gallinacées rôtissaient devant un feu flambant.
他们把大串锦鸡留到第二天,将两只松鸡拔了毛,叉在棍子上,在旺盛火焰上了起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释