Le spectateur prit sa place au onzième rang.
那位观众在第十一排就坐。
Ils apparaissent pourtant au deuxième rang du palmarès.
(法国人第二十八位)他们最大的优点?
Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.
那就是把女人贬低布满邪恶的陷阱之列。
Notre volume d’exportation est au premier rang de la région.
我们的出口额位居地区的首位。
Au troisième rang, ajoutez trois cintres, quatre au dernier rang.
在第三排,加上三,在最后一排加上四。
Je restais assis, au premier rang, et je regardais mon père.
我坐在第一排,看着我父。
Cependant, notre volume d’exportation est au premier rang de la région.
但我们的出口额已经达地区的首位。
S'est classé au premier rang des ventes dans le pays.
年销售排全国首位。
Espérons sincèrement que plus de clients à rejoindre nos rangs!
真诚希望更多的客户加入我们的队伍中来!
L es plaques d’or d’une ceinture attestent du haut rang du défunt.
腰带上的金牌证实死者较高的社会等级。
Bienvenue plus d'amis à rejoindre nos rangs de la Global!
欢迎更多的朋友加入我们环球行列!
Ce pays se situe au troisième rang mondial des exportateurs de voitures .
这国家是全球第三大汽车出口国。
Bienvenue veulent vendre leurs produits plus d'entreprises à rejoindre nos rangs.
欢迎想让自己产品销路更广的厂商加入我们的合作行列。
Compagnie d'électricité nationale est actuellement classée au troisième rang dans le même secteur.
目前公司实力位居全国同行业第三。
Au premier rang, une femme pleure à chaudes larmes.
第一排,一女人热泪直流。
Ce pays est au premier rang des producteurs de café.
这国家是一流的咖啡生产国。
Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.
他们必须在逆境中相互支持。
Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.
接下来如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济的第一大力量。
La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.
这时,坐在我前面的一四十多岁的大妈回头给我一嘴巴。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过一会儿,就看见挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants, mettez-vous tous en rang !
孩子们,大家都排好队!
Y a pleins de place au 1er rang.
第一排还空着呢。
La France se retrouve ainsi au 25ième rang mondial.
法国位列世界第25名。
Les deux acolytes de Javert marchaient dans leurs rangs.
沙威的两个助手也夹在他们的队伍中一道走。
Saura-t-il l'emmener au plus haut rang ?
他该将她置于更高的地位吗?
Gédéon Spilett marquait au premier rang de ces délégués.
吉丁-史佩莱又是第一流的记者。
Ah alors il faut faire un rang à l'endroit.
是的,然后们应该在那里织一行。
Pendant qu'on se mettait en rang, le Bouillon est venu.
就在们忙着站队的时候,布拥(意为“沸汤”)来。
Les Slaves juifs sont ainsi ravalés au rang de bétail.
犹太斯拉夫人沦为牲畜。
Ils trouvèrent des places à l'avant-dernier rang des gradins.
他们在看台最高处找到座位。
Enchanté de ne venir qu’au quatrième rang ! répondit Mac Nabbs.
“幸而排在第四等呀!”少校回答。
Les responsables des différentes maisons firent mettre leurs élèves en rangs.
学院院长们正在命令自己的学生排队。
Conquête après conquête, la République Romaine s’est hissée au rang de superpuissance.
经过一次又一次的征服,罗马共和国成为一个超级大国。
Le roi Gormond, la reine et Iseut sont assis au premier rang.
仙后国王、王后和伊索尔德都坐在第一排。
J'avais réussi le pari impossible de me retrouver au premier rang.
居然幸运地买到一张第一排的票。
Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.
至于说这是荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意的。
C'était Drago Malefoy, qui s'était faufilé jusqu'au premier rang.
是德拉科.马尔福。他已经挤到人群前面。
Dans de telles conditions, former des rangs serrés était une entreprise ardue.
在这种情况下,排成一个整齐的队列是很困难的。
Les ligues sont divisées en plusieurs rangs qui vont de E à A.
联赛分为从E到A的好几个等级。
Lorsque Harry sortit du rang, des murmures s'élevèrent dans toute la salle.
当哈利朝前走去时,餐厅里突然发出的一阵嗡嗡低语像小火苗的咝咝响声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释