有奖纠错
| 划词

Je considère que la communication est recevable.

,该文是可受理。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la communication est recevable.

1 我们文可予受理。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont soutenu que leur communication était recevable.

他们争辩说,文是可受理的。

评价该例句:好评差评指正

Il estime donc que la communication est recevable.

因此,委员会文可予受理。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称他的文是可受理的。

评价该例句:好评差评指正

13.4 Je considère que la communication est recevable.

4 我,该文是可受理。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants concluent que la communication est recevable.

申诉人申诉可予受理。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut en conséquence que la communication est recevable.

因此,提交人得出结论,他的文可受理。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il décide que la communication est recevable.

因此它决定,该文是可予受理的。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces arguments n'est recevable sur le plan juridique.

上述的这两种理由都是在法律上站不住的。

评价该例句:好评差评指正

10.2 En conséquence, le Comité a décidé que la communication était recevable.

2 因此委员会决定,文可予受理。

评价该例句:好评差评指正

11 L'auteur fait valoir que la communication est recevable ratione temporis.

11 提交人,就属时理由而言,文可予受理。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, la communication de l'auteur est en partie recevable.

我们撰文者的文部分是可受理的。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.

1904年元旦,最高法院宣布受理复审要求。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a considéré que la requête était recevable mais dépourvue de fondement.

法院,申请可受理但没有理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此定,根据上述规定可受理文。

评价该例句:好评差评指正

La plainte est suffisamment étayée pour être recevable, et elle doit être examinée au fond.

就能否受理而言,提交人申诉提供了充分的事实,对这申诉将按照其是非曲直作出判断。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, un agent d'immigration principal doit décider si la demande est recevable.

阶段由高级移民官员决定是否可受理申请。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Cour a conclu que la requête déposée par la Bosnie-Herzégovine était recevable.

法院进步裁定波斯尼亚和黑塞哥维那递交的请求书可受理。

评价该例句:好评差评指正

La plainte est suffisamment étayée pour être recevable, et elle doit être examinée au fond.

就能否受理而言,提交人申诉提供了充分的事实,对这申诉将按照其是非曲直作出判断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催肌剂, 催交, 催款单, 催款通知, 催泪(性)的, 催泪弹, 催泪的, 催泪剂, 催泪瓦斯, 催泪性毒气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aucune objection n’était recevable. Tout cela était certain.

任何相反意见都不能接,这一点肯定无疑

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La saisine du BCT est très stricte et votre demande ne sera recevable que si elle est complète.

转介到BCT非常严格,只有申请完整才会被接

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36. Après une enquête approfondie, votre réclamation nous paraît recevable et nous allons rembourser le montant de la somme réclamée.

36.经过仔细调查,我们决定接你们索赔,赔偿相关数额。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有这个预先步骤,你向调解员提出请求将不

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si la demande est recevable, le médiateur en informe les parties par écrit en leur demandant si elles acceptent le principe d'une médiation.

如果申请被,调解员将以书面形式通知各方,询问他们否接调解原则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des dérapages le plus souvent verbaux, comme celui qu'a subi le docteur Tran, une demande d'euthanasie faite par téléphone et qu'il ne jugeait pas recevable.

- 最常见语言失误,例如 Tran 博士所,通过电话提出安乐死请求,他认为这不可接

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ainsi, sur Facebook, la ville de Chauny (Aisne) prévient les administrés que « pour justifier de son identité lors du vote » , le permis de conduire rose « n’est plus recevable » .

因此,在脸书上,绍尼市(埃纳省)警告市民“在投票期间证明自己身份”,粉红色那种驾驶执照已“不再被接”。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est aussi le cas lorsqu’un dossier de surendettement est recevable : le client concerné peut alors bénéficier de l’offre spécifique tout au long de la durée d’exécution des mesures prévues par le plan de désendettement.

当一份过度负债档案可以时,情况也如此: 在执行减债计划所规定措施整个期间,有关客户可以从具体报价中益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Contrairement à ce que demandait le parquet qui espérait son transfèrement en Suède, le tribunal d'Uppsala juge toutefois recevables les éléments à charge pesant contre l'Australien, poursuivi pour un viol présumé commis en Suède en 2010 et détenu à Londres.

与检方希望将他转移到瑞典要求相反,乌普萨拉法院仍然认为针对这名澳大利亚人证据可以采信, 这名澳大利亚人因涉嫌 2010 年在瑞典犯下强奸罪被起诉并在伦敦被拘留。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Interrogée sur les inquiétudes du gouvernement japonais au sujet de la construction d'une plate-forme de forage chinoise en mer de Chine orientale, Mme Hua a affirmé que ces protestations n'étaient pas recevables.

当被问及日本政府对中国在东海建造一台钻井平台担忧时,华春莹表示,抗议活动不可接

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

La Cour de cassation va étudier le dossier pour voir si ce recours est recevable ou non.

评价该例句:好评差评指正
训练暗室

Estce que c'est comparaison son recevable pour parler de ce livre, je pense Oui, tout à fait.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催眠药, 催眠状态, 催命, 催命符, 催命鬼, 催某人动身, 催奶, 催脓药, 催青, 催情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接