有奖纠错
| 划词

Il recharge son appareil photo pour cette interview.

为了这次采访任务,他重新给相机装上了胶卷。

评价该例句:好评差评指正

MP3 numéros de téléphone de vente de recharge, et ainsi de suite.

公司销售手机号码MP3充值等等。

评价该例句:好评差评指正

Chaque coffret contient un téléphone mobile, une antenne amplificatrice et un appareil de recharge.

每个包都包括部移动、加强天线和充器。

评价该例句:好评差评指正

La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.

的火器制造涉及射击场用火器备用炸药。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la recharge ou le déversement s'effectuent au moyen d'installations artificielles, ces installations sont également couvertes par le présent article.

如果有人工补给或排泄设施,本条款也涵盖此类设施。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise principalement engagée dans la téléphonie mobile et de cartes de recharge des cartes de téléphone et les agents de vente.

公司要从事手机充值的代理及销售。

评价该例句:好评差评指正

En ligne peuvent recevoir recharge top-up mot de passe ou cartes-type de carte le plus tôt possible après la confirmation de la lutte contre le mieux, merci!

均可在线充值,收到充值密码后或实物后最好尽快确认打款,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

La Directive prévoit également des tests harmonisés pour détecter les fuites et impose des limites en ce qui concerne la modification et la recharge des appareils de climatisation mobiles.

该指令还规定了统的泄漏检测,以及改装和再填充移动空调机的各限制。

评价该例句:好评差评指正

De même, les systèmes d'irrigation fournissent souvent dans leur ressort de grandes quantités d'eau qui se prêtent à bien d'autres usages par la recharge des eaux de surface ou souterraines.

同样,灌溉系统实际上常常在其影响范围内提供大量供水,以通过补给地表水流和地面水便利许多其他用途的用水。

评价该例句:好评差评指正

L'extraction du sable et du gravier demeure l'une des grandes industries extractives en milieu marin, fournissant des matériaux de construction et des matériaux pour la protection des côtes et la recharge des plages.

采挖砂土和砾石直是并仍将是要的海洋采矿业,为建设、沿海地区保护和海滩补充提供原材料。

评价该例句:好评差评指正

RWE Thames Water a donc dû mettre au point des techniques de gestion de l'eau novatrices; ainsi, en période d'abondance, elle recharge les nappes aquifères avec de l'eau traitée et la récupère en période de sécheresse.

因此,RWE Thames Water公司开发了新的管理技术,如在水量充足期给含水层灌入净化水,干旱期则可以取用这些水。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prêter une attention particulière aux zones de recharge et de déversement ainsi qu'à la prévention, à la réduction et au contrôle de la pollution, car ces aspects sont indispensables à une qualité de l'eau acceptable.

应该仔细注意补给区和排水区以及污染的预防、减少和控制,因为这些方面对于可接受的水质极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières unités de production de réfrigérants contenant des SAO dans les pays développés approchent désormais de la fin de leur cycle de vie et la demande en matière de recharge des fluides réfrigérants restants est en voie de disparition.

发达国家最后批臭氧消耗物质制冷剂生产设备现在正接近其生命周期的终点,对遗留制冷剂的服务需求也正在消失。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une zone de recharge ou de déversement est située en dehors du territoire des États de l'aquifère, dans des États qui n'en ont pas, il sera difficile d'imposer à ces derniers une quelconque obligation, étant donné qu'ils ne bénéficient pas de l'aquifère.

如果补给区或排泄区位于含水层国境外、非含水层国境内,则很难让非含水层国承担任何义务,因为这些国家不受益于含水层。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

多用途系统也能够支持对于当地福祉和生计必不可少的重要文化价值和功能,可以提供生态惠益,包括防洪、地表水补给、集水、水的净化和生物多样性养护。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que, en tout état de cause, les quantités nettes d'eau douce stockées dans les deux aquifères ont déjà augmenté par recharge naturelle et que rien ne prouve une perte d'eau douce souterraine car les débits de captage dans les deux aquifères ont en réalité augmenté depuis l'invasion et l'occupation.

伊拉克还表示,无论如何,两个蓄水层的净淡水储存由于自然补充已经增加;它还称,不存在地下淡水损失的证据,因为自入侵和占领以来,两个蓄水层的抽水率事实上增加了。

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements doivent être fournis quant à la contribution à la formation et à la recharge de l'aquifère ou du système aquifère, mentionnée au paragraphe 1 du projet d'article 5 en tant que facteur déterminant du niveau d'utilisation raisonnable de l'aquifère transfrontière par un État, notamment lorsqu'un aquifère et sa zone de recharge se situent dans des États différents.

第5条第1款提到,在确定个国家合理使用跨界含水层的水平时,因素之是对含水层或含水层系统的形成和补给作出的贡献。 需要进步澄清这贡献,特别是考虑到含水层及其补水区位于不同国家的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle renseigne sur les caractéristiques de l'aquifère et son fonctionnement. Il comporte une évaluation hydrogéologique approfondie des divers types de matériaux géologiques présents dans l'aquifère. Il en donne une image ainsi que de la trajectoire d'écoulement régionale, établit un bilan hydrographique et détermine les données représentatives des processus de recharge et de déversement, les limites de l'aquifère, sa perméabilité et sa capacité.

概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiophyrite, radiophysicien, radiophysique, radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A2

Il fonctionne avec des recharges parfumées : croissant, café, menthe... Ça vous intéresse ?

它靠内里填气运转:如羊角面包、咖啡、薄荷这些味道...你们感兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISFJ, vous êtes donc plutôt quelqu'un qui recharge ses batteries du monde intérieur.

如果你们是ISFJ,因此你们更是一个从内部世界汲取能量人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mille lavages de mains, puis on le recharge.

我们可以洗数千次手,然后换一个新肥皂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Autre point faible, les ports de recharge de nos appareils.

另一个薄弱点是我们设备上电端口。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

Comment il se recharge ? répéta avec difficulté l'infirmière, qui entendait de toute évidence ce mot pour la première fois.

… … 电?”护士生涩地重复着这个她显然第一次听到词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On n'a pas eu la recharge qui doit commencer à l'automne.

我们没有应该在秋天开始电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

S'il n'y a plus de recharge, le cheveu qui pousse va rester blanc.

如果没有更多笔芯,长出头发将保持白色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'autonomie... Il faudrait que je recharge.

- 自治......我必须电。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2021年合集

Quand elle est vide, on la recharge.

当它是空,它被电。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2020年合集

Jeni recharge à domicile leurs flacons vides.

杰尼在家里重新装满了他们空瓶子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, les bornes de recharge pour véhicules électriques.

- 这里是电动汽车电站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais encore faut-il trouver un point de recharge.

但是您仍然必须找到电点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On a aussi des maintenances annuelles de recharge de combustible.

我们还进行年度燃油补维护。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2021年合集

Je recharge ma batterie et on repart surfer à fond.

我给电池电,我们彻底去冲浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ensuite, eux rechargent ici et ils videront leur gobelet au prochain ravitaillement.

然后他们在这里重新加载,他们将在下一次茶点时清空他们杯子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sa trottinette électrique, elle la recharge à domicile, au milieu de son salon.

电动滑板车,她在家里,在客厅中间电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour rafraîchir son fidèle compagnon depuis 12 ans, Joëlle recharge régulièrement ses gamelles.

为了让她 12 年来忠实伙伴恢复活力,乔埃勒定期给她碗添水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après avoir dépensé 21 euros pour la recharge, dernière ligne droite.

- 花费 21 欧元值后,最后一次冲刺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il se recharge comme une voiture.

- 它像汽车一样收费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une station de recharge l'attend sur le parking du centre culturel de la ville.

在该市文化中心停车场,一个电站正等着他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radio-réveil, radioroute, radioruthénium, radiosarcome, radioscintillation, radioscopie, radioscopique, radiosensibilité, radiosignal, radiosignalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接