有奖纠错
| 划词

1.L'amitié est une âme pour deux un cœur qui se reflète.

1.友谊是一个灵魂在两个心脏反映。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

2.我们支持反种族主义运动,它反映了法国社会多样性。

评价该例句:好评差评指正

3.Les montagnes sont reflétées par la rivière.

3.群山被湖水倒映。

评价该例句:好评差评指正

4.Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

4.浅浮雕反映了一些历史事件。

评价该例句:好评差评指正

5.Son réticule reflète le goût d'une femme .

5.钱包体现了一个女味 。

评价该例句:好评差评指正

6.Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .

6.这很好地反映了中国精神状

评价该例句:好评差评指正

7.L'eau du lac reflète l'image du clocher.

7.湖水映出钟楼影像。

评价该例句:好评差评指正

8.Ouvert de peinture, le bois reflète l'effet artistique.

8.开放式漆,体现术效果。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette musique reflète une culture originale de la région.

9.这首歌反映了这个地区独特文化。

评价该例句:好评差评指正

10.Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

10.擅长水上项目,她反射出五环中蓝色。

评价该例句:好评差评指正

11.Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

11.一个国家风俗习惯反映了它文化。

评价该例句:好评差评指正

12.L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.

12.只要心还透明,就能折射希望。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

13.这幅画充分体现味精神。

评价该例句:好评差评指正

14.Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.

14.正面向下传播,负面向上反映。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous estimons que le texte final reflète ce sentiment.

15.我们认为,最后案文反映出这种认识。

评价该例句:好评差评指正

16.Tout cela sera évidemment reflété dans notre document officieux.

16.所有这些都将在我们非正式文件中体现出来。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

17.这种空间分布也反应在生物区水平中。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?

18.(二) 这些则是否已经反映在交战规则之中?

评价该例句:好评差评指正

19.Elle espère que le prochain rapport reflétera ce changement fondamental.

19.她希望下一份报告将反映这一重要变化。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.

20.这样才能更好地反映当今复杂现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民, 臣属, 臣药, 臣子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI析法语版

1.Notre comportement peut donc ne pas refléter nos préférences naturelles.

我们的行为因此不会体现出天性。

「MBTI析法语版」评价该例句:好评差评指正
Iconic

2.Je trouve qu'elles reflètent bien l'essence de Vogue.

我认为它们很映了《时尚杂志》的精髓。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

3.Oui, je vois votre visage qui se reflète dans l’eau.

“是的,我看到了您映在水里的脸。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

4.La rivière est bordée d'arbres qui se reflètent dans l'eau.

河流周围的树木倒映在水面上。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.Vraiment des crus choisis parce qu'ils reflètent bien le style de l'année.

我们选择了来自葡萄酒产的,因为它们映了当年的风格。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

6.Sans être trop caricatural, je pense tout de même que les enfants reflètent souvent les parents.

没有讽刺的意思,我觉得通常看一个孩子就能看到孩子的父母是什么样。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

7.Ces préférences ne reflètent pas toujours votre comportement.

这些性格不总是会映你们的行为。

「MBTI析法语版」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

8.J'ai beaucoup apprécié parce qu'elles reflètent un peu ce qui se passe vraiment dans la société.

我真的很感激,因为它们映了社会中正在发生的事情。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.L’histoire des hommes se reflète dans l’histoire des cloaques.

人类的历史映在阴渠的历史中。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每个晶莹的镜面球体中,都各自映出了一轮正在升起的太阳。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Leur couleur bleue différait de celles reflétées par le miroir.

它们的颜色与射镜发出的光芒不同,是蓝色的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

12.Un rayon de lune se reflétait dans ses yeux globuleux.

月光从最近的一扇窗户洒进来,映照着他圆鼓鼓的眼睛。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

13.Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

网上厌恶女性的评论映了我们社会的弊病。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

14.Cette architecture bien construite reflète l'allure impériale de l'antiquité chinoise.

格局严整,尽显中国古代皇家气派。

「Bonjour la Chine 你中国」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.C'est particulièrement vrai si tu reflètes un type de perfectionnisme mésadapté, où tu te culpabilises à chaque erreur.

如果你映了一种不适应的完美主义,你把每一个错误都归咎于自己,那就尤其如此。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.Les flammes qui dansaient dans la cheminée se reflétaient dans ses lunettes en demi-lune.

火光在他半月形的眼镜片上飞快一闪。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

17.Celui-ci était composé de tôles de métal qui reflétaient comme des miroirs la lumière du soleil.

面由一片片光洁的金属板拼接而成,像镜子一样倒映着太阳。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.En fait, les parois du four reflètent les micro-ondes qui se propagent dans l'appareil.

吧,烤箱的侧壁会射在设备中传播的微波。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
你问我答

19.Par le biais du toucher, leurs cerveaux produisent aussi des impressions visuelles qui se reflètent ensuite dans leurs rêves.

通过触觉,他们的大脑也会产生视觉印象,然后映在他们的梦中。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

20.Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.

它们不是完全从你们的行动中体现。

「MBTI析法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活, 尘事, 尘土, 尘土飞扬, 尘团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接