Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建个国民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒。
D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些中国人抵制西方以保护本国文化。
Quand la viande manquait, on se rejetait sur le poisson.
在没有肉时,我们只好吃鱼。
Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
他想抛弃已做的切。
Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.
死掉的树不再吸收碳。
Les pêcheurs rejettent des poissons dans l'eau pour la reproduction.
渔民为了鱼的再繁殖把鱼放生到水里。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放军的新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举的结果。
Sa requête a été rejetée par la Cour.
他的申请被最高法院驳。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还对贝宁的提议感到遗憾。
Nous devons essayer de convaincre au lieu de rejeter.
我们必需设法说服而不他们。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这个专家的资格提出异议,同时拒接受他作的结论。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
我们应当对这个专家的资格提出异议, 同时拒尽吸收他作的结论。
Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.
但对于这想法我们不要把门关上。
La Puissance administrante a indiqué qu'elle rejetait ce processus.
管理国已经表示,它不支持这程序。
Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.
由于没有显示充足理由,该请求被拒。
La proposition tendant à supprimer le terme «définitive» a été rejetée.
关于删除“最后”词的提议被驳。
Cette demande a été rejetée à l'issue d'un vote.
这项请求经表决遭到拒。
Il se joignait donc aux autres intervenants pour rejeter l'idée.
因此,他同其他发言者样拒不接受这想法。
La requête de M. Muller a été rejetée par la Haute Cour.
Muller 先生的申请被高等法院驳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’apparition d’un bar énorme rejeta Roland dans les récits de pêche.
条大狼鲈上桌又将罗朗老爹引回了钓鱼故事。
La pensée de sa femme lui venait, mais il la rejetait chaque fois.
他不时想到自己妻子,但次都立即打消了这种思念之。
Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.
“五票对八票,刚才动议被否决了。”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。
D’un coup de coude, il me rejette en arrière.
他胳膊顶了我下,把我甩到后面了。
Pourquoi des gens rejettent les homosexuels ?
为什么有些人会反对同性恋?
La mairie de Paris rejette cette idée.
巴黎市长拒绝接受这种看法。
Rambert soupira et rejeta son feutre en arrière.
朗贝尔叹了口气,将毡帽向后推了推。
Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.
如果该请求被拒绝,他将被送回孟加拉国。
Il aurait dû purement et simplement rejeter Jean Valjean.
他应该简单而干脆地甩开冉阿让。
Nous qui croyons en la mort, nous ne sommes pas de ceux qui rejetteraient cette explication mystérieuse.
我们这些信鬼魂人是不会拒绝这种神秘解释。
Ou bien de rejeter systématiquement une marque ou une entreprise.
或者系统地拒绝个品牌或家公司。
Ouranos lui, rejette ses enfants les uns après les autres.
乌拉诺斯个接个地拒绝他孩子们。
Mrs. Aouda, ne voulant pas être vue, se rejeta en arrière.
艾娥达夫人不愿意被这位上校看见,就转过身去背向车窗。
Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.
至于说这是荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意。
Toutefois nous respecterons votre décision si vous décidez de rejeter notre sollicitation.
不过我们也尊重您意愿,如果不同意,我们也是能够理解。”
Les voitures rejettent du gaz polluant.
汽车排放出污染气体。
Cette amélioration est attribuable à l'utilisation de meilleurs médicaments pour empêcher le corps du greffé de rejeter l'organe.
这种提高是由于使用了更好药物来防止移植受体对器官排斥。
Pour pas que les égouts ne débordent, on les rejette dans la Seine.
为了防止下水道满溢,我们将它们排入塞纳河。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅、过分追求物质观点,例如金钱。
On leur reproche ainsi de rejeter la vie en société de façon trop extrême.
人们职责他们以太过极端方式放弃社会生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释