Je tourne ensuite le disque jusqu'à la côte requise.
我想谈谈, 然后开到海岸要求。
La Cour suprême a débouté le requérant.
最高法院驳回了这一申请。
À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.
为此,需要采取一种多渠道法。
Toute observation du Procureur est communiquée au requérant.
应将检察官任何意见通知申请人。
La troisième classe requerrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.
第三种需要报飞行计划和政府许可。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三等级建造需要昂贵成本和一些有利条件才可实施。
Une disposition spécifique sur cette situation est donc requise.
因此,需要有一涵这一情况具体规定。
Nous reconnaissons que certaines questions requièrent une approche progressive.
我们承认,有些问题需要采取逐步解决办法。
Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.
简言之,各项制度要求已经到位。
2 L'État partie rappelle la procédure appliquée au requérant.
2 缔约国提到了适用于申诉人程序。
Chaque pays, chaque région, chaque secteur requiert une réponse différente.
国家、地区和域需要不同答案。
Le vice de forme a été corrigé par le requérant.
该索赔人纠正了这一形式上不足。
Cela, à son tour, requiert une accumulation de capital.
这反过来需要资本积累。
La police a tenu le requérant responsable de ce décès.
警察让申诉人承担死亡责任。
Le Pacifique est une région qui requiert une attention particulière.
太平洋是一需要特殊关注区域。
La majorité des trois cinquièmes, qu'il lui fallait requérir, est désormais inatteignable.
他所期望五分之三多数优势因此而不可触及。
L'ONU est assaillie de problèmes qui requièrent des réformes majeures.
联合国受到诸多问题困扰,这些问题要求实行重大改革。
Il est impératif d'entreprendre sans délai les mesures préparatoires requises.
现在必须毫无拖延地采取必要筹备行动。
Le rapport souligne également les questions qui requièrent notre attention immédiate.
报告还突出强调了需要立即引起注意问题。
Nos enfants constituent un autre groupe qui requiert une attention particulière.
我们儿童是需要给予特别关注另一群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dresser un plateau télé requiert quelques règles.
制作电视食谱有一些标准。
Il n'avait pas décroché la note requise en potions.
他的魔药学成绩没有达到要求。
Tout cela prend beaucoup de temps et requiert beaucoup d'énergie.
所有这一切都要花费大量时间和能量。
L’un des projets de recherche menés ici requiert vos compétences.
其中正在进行的研究项目要你掌握的专业知识。
Concernant l'arme du crime, le poison, il requiert une certaine dose pour être fatal.
至于凶器毒药,要一定剂量才能致命。
Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.
是这些普查技术耗时、昂贵、要大量的劳动。
Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.
“要是这样,对于一面壁者言您的智是不合格的。
Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.
这人也尽,就这么点能和水平,留他没什么用,反碍手碍脚的。
C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.
毫无疑问,那是沙威在路上碰到临时调来的一巡逻队。
C'est des questions qui en fait requièrent une réponse plus détaillée, donc il existe différents types de questions ouvertes.
这些问题实际上要更详细的回答,所以有不同类型的开放性问题。
Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?
“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我要的车和牛找到吗?”
Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.
司机提醒说,她的肚子还不够大,这种谎话没人会信。
Certaines de ces méthodes requièrent des produits chimiques néfastes ou qui dégradent la valeur nutritionnelle du produit.
其中一些方法要有害化学物质或降低产品的营养价值。
Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.
按程序提前下达地方政府专项债券。
Un autre élément très important, c'est qu'un plateau télé, ça requiert des choses petites, un gros morceau de viande.
另一非常重要的因素是,观赏电视时只能吃小食物,不能是一大块肉。
Planifier une guerre requiert un temps considérable.
策划一场战争要相当长的时间。
Cette nouvelle réalité requiert une réponse claire.
这一新的现实要一明确的答案。
Elle a été requise par le procureur.
是检察官要求的。
Des analyses complémentaires ont été requises.
要进行额外的分析。
Même cette opération en apparence anodine requiert une vigilance extrême.
即使是这种看似无害的操作也要高度警惕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释