1.La vague de froid s'est enfin retirée.
1.冷流终于过往了。
2.Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.
2.苏联的探测器已经取走了飞船上的一样东西,并使用在了切尔诺贝利中心。
3.Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
3.这篇受指控的文章将被禁止传播。
4.J'ai retiré un grand profit de cet enseignement.
4.这个教训使我得益非浅。
5.Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
5.后来,他出了核查与监察联合机制。
6.La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
6.保加利亚后来回了这条保留。
7.Nous nous sommes complètement retirés du territoire libanais.
7.我已完全出黎巴嫩领土。
8.La proposition a été retirée par ses auteurs.
8.该建议的建议人回了其建议。
9.Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.
9.接着驻军转移到加尔西。
10.La communication danoise a par la suite été retirée.
10.的来文便于随后回。
11.Le Conseil s'est ensuite retiré en consultations plénières.
11.安理会随后举行了全体磋商。
12.Ce conflit leur a retiré la possibilité de s'épanouir.
12.它还剥夺了人取得成功的机会。
13.Certains donateurs bilatéraux se sont retirés complètement de ce secteur.
13.一些双边捐助者已经完全从这个部门出。
14.Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
14.入场卷不能在演出现场领取.
15.Or le Procureur a depuis retiré sa demande concernant trois accusés.
15.但检察官后来出了涉及3名被告的一项移案申请。
16.Ces propositions ont été retirées de la dernière version du Plan.
16.安南五中删除了这些建议。
17.D'autres ne voyaient pas quels avantages pourraient en être retirés.
17.它还对发表拟议宣言是否有益表示怀疑。
18.Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
18.在听证会的最初阶段,案例往往就会被放弃。
19.La réserve pertinente ayant été retirée, la révision devrait être accélérée.
19.既然回了相关的保留,预料修宪工作会提前完成。
20.L'affiche a été aussitôt retirée sur injonction de la police.
20.根据警方的要求,横幅被立即下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et puis, donc je les ai retirées.
然我把它们拿了出来。
2.Le projet de loi dont ils ne voulaient pas a été retiré.
他们不同意的法案草案被撤销了。
3.Quel enseignement essentiel avez-vous retiré de votre stage ?
你从实习中学到了什么?
4.Pour avoir moins froid, elle n’a retiré ni son châle ni son bonnet.
为了不那么冷,她既没,也没有帽子。
5.Un boulanger retiré ? demanda la fruitière.
“是那个退休的面包师吗?”卖苹果的女人问。
6.Vous m’avez retiré une sacrée épine du pied.
你真的帮了我很大的忙。
7.Ils sont tous retirés de la mine.
他们都已平安升井。
8.Elle a par la suite retiré son message.
她随又撤销了发布的内容。
9.Oh là là ! La mer s’est retirée drôlement loin aujourd’hui.
噢!今的海水退得很远呢。
10.Les fonds peuvent être versés et retirés à tout moment.
资金可以随时存入和提取。
11.Donc, ces leçons bonus seront retirées au bout de trois jours.
所以,赠送的课程三会下架了。
12.Chloé a rangé sa loupe, retiré son chapeau et s’en est allée.
Chloé拿起她的放大镜,取出她的帽子,然离开了。
13.Les cadavres retirés de la barricade faisaient un monceau terrible à quelques pas.
街垒中搬出来的尸体在他们前面几步堆成可怕的一堆。
14.Le venin a été retiré et après, ils sont conservés dans de la vodka.
毒液已被去除,然将它们保存在伏特加酒中。
15.Il l'a retiré, j'étais en panique.
他帮我把螃蟹拿下来了,我当时很恐慌。
16.Il vivait complètement retiré dans son appartement et faisait monter ses repas d'un restaurant voisin.
他完全隐居在自己的套房里,让邻近的一家饭馆给他送饭。
17.Après nous avoir déposé ces mets, les moines s'étaient retirés, nous laissant seuls, Keira et moi.
在放下所有饭菜之,僧人们退出了大厅,只留下凯拉和我。
18.Elle n’avait pas même retiré son bonnet, un bonnet noir garni de rubans verts tournés au jaune.
她甚至都没有摘下帽子,这是一顶黑色的帽子,帽上的绿色缎带都变黄了。
19.Félicité, que ces manières effrayaient, le plaça dans la cuisine. Sa chaînette fut retirée, et il circulait par la maison.
全福怕他胡闹,把它搁到厨房。链子去掉,它兜着房子飞。
20.Ils sont retirés du sol dans des pays pauvres, en Afrique, en Asie et en Amérique du Sud.
它们从贫穷国家非洲,亚洲和南美洲的土地里提取出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释