有奖纠错
| 划词

Utilisé pour, tuyaux, le feu-pipe rigide, flexible de connexion scellé.

主要用于给、排水管道,消防管道刚性、柔性连接密封。

评价该例句:好评差评指正

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,价格向下变动通常是不易

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans la production de 3 - 12mm micro, petites roulements rigides à billes.

本公司专业生产3--12mm、小深沟球轴承。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

评价该例句:好评差评指正

Les décaissements d'assistance étaient liés de manière trop rigide au niveau du produit intérieur brut.

援助款额过于拘泥于与国内生产总值数额挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fixe pas de cadre rigide aux travaux à entreprendre.

它并未制订关于今后工作严格框架。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

在习俗方面,一般讲,男女分工是严格

评价该例句:好评差评指正

Quatre navires gonflables à structure rigide seront déployés à Monrovia et Buchanan.

四艘硬船身充艇将被部署到蒙罗维亚和布坎南。

评价该例句:好评差评指正

Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?

难道这些参数一定得局限于一成不变预定情况?

评价该例句:好评差评指正

Elles s'inscrivent dans une procédure judiciaire à la fois longue et rigide.

这类裁定属于一种漫长和严格司法程序一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche correspondrait à la position non rigide de la Turquie sur les mines terrestres antipersonnel.

这一做法将符合土耳其在杀伤员地雷方面政策渐进特性。

评价该例句:好评差评指正

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

认为,这一方式已经过时,模式过于死板,时间安排也已经走样。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation du marché du travail est très rigide dans un certain nombre de pays africains.

在一些非洲国家,对劳动力市场管制非常严格。

评价该例句:好评差评指正

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义上正确性后面。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化性别角色。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'application de recettes rigides a provoqué l'élargissement du fossé entre les pays.

实际上,采用僵硬办法竟促成国家之间差距进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'après l'auteur, des quotas rigides et a fortiori flottants empêchent cette situation.

提交认为,固定数配额-甚至浮动配额-阻碍了按能力选拔做法。

评价该例句:好评差评指正

Le pont mérite bien son nom: c'est une épée, solide et rigide.

此桥真名副其实:如剑一样锋利。

评价该例句:好评差评指正

À propos du paragraphe 8, une délégation aurait préféré que celui-ci soit formulé de façon moins rigide.

关于第8段,有主张采用更加灵活措词。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de consolidation de la paix ne devrait cependant pas s'enfermer dans une mécanique trop rigide.

然而,建设和平委员会不应锁定在一个过于刻板机制之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


messianisme, messicole, messidor, messie, messier, messieurs, Messin, messine, Messinien, messire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Son format carré rigide, et ses charms.

它方方正正又硬挺的版型和它的挂饰。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, vous n'appréciez pas trop les règles de discipline très rigides.

相反,们不会太喜欢特别死的规则。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Certes, l’application permet d’aller vite, mais ses capacités de détection sont assez rigides.

的确,应用程序可以让们快速反应,但是其检测功能非常化。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais en réalité, il a un système de valeurs ou un système de principes plutôt rigide.

但事实上,他们的价值体系和原则体系更坚固。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Trop rigides, trop droites, trop raides, trop dures.

硬,太直,太紧绷,太硬。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pourquoi nous ferions-nous plus rigides que le Christ?

们要比基督严厉呢?

评价该例句:好评差评指正
会怎做?

Cette posture un peu plus rigide, un peu plus froide, c'est exactement cette attitude qu'il faut avoir.

这种姿势有硬,有冷,正是人们必须具备的这种姿势。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu besoin de routines et de systèmes rigides en permanence ?

是否一直需要例程和化的系统?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Un langage rigide comme… une bûche.

一种像木头一样很刻板硬的语言。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou peut-être encore on vous demande à suivre une procédure de A à Z selon un planning très rigide.

或者可能有人要们遵循特别严格的计划从A到Z的步骤。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

On le reconnaît à son anse rigide.

们能认出它通过它坚硬的提手。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il se glisse ensuite à l'intérieur de la lourde coquille rigide suspendu à un crochet.

然后,宇航员就钻进了挂在钩子上的沉重而坚硬的外壳里。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans trop rigides ne vous mettent pas à l'aise.

太严格的计划让们不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cet étui rigide permet de transporter sa banane, sans prendre le risque qu'elle s'écrase.

这个硬盒可以携带香蕉,也不会被压扁。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ne vous appliquer pas de règles rigides.

不要执行艰难的规则。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il pourra alors devenir rigide et froid.

将会变得坚硬和冷漠。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pâle, espérant qu'on ne la verrait pas.

她直挺挺地坐着,眼光是定着不动的,脸色是严肃而且苍白的,她一心希望不至于有人看见她。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui avait dans le barreau la réputation du plus honnête, du plus sévère, du plus rigide magistrat.

“也就是在目前司法界赫赫有名,被公认为最严厉,最正直,最死板的那个人吗?”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans trop rigides, mais aussi les instructions trop détaillées ne vous mettent pas à l'aise.

太严格的计划,还有特别详细的说明让们不自在。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les deux ont des similitudes physiologiques telles que le rougissement, la transpiration, la posture rigide et les tremblements.

两者都有生理上的相似之处,例如脸红、出汗、姿势硬和颤抖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite, métabisulfite, métablaste, métablastèse, métablastique, Metabola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接