有奖纠错
| 划词

La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.

目前,泰国正在修订法律,以便使堕胎更加安全。

评价该例句:好评差评指正

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独地指个别国家的建议总是种有风险的做法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.

然而,种伙伴关系可能是脆弱的和靠不住的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.

路是临时性的,很不安全,难以通行。

评价该例句:好评差评指正

Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.

可能是项危险的投资。

评价该例句:好评差评指正

Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.

口和家庭生活教育也促使性行为活跃的那些采用比较安全的性做法。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.

许多冒着生命危险,为本组织以及本组织的理想而奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.

到,不合理地指责国家可能是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.

因此,试图份关于被排除做法的全面清单是不明智的。

评价该例句:好评差评指正

La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.

面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险的策略。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».

数百冒着生命危险充当“盾”。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande pourquoi cette solution est considérée comme très risquée et est la moins souvent préconisée.

尼日利亚代表团颇为不解的是,为什么种方式被视为风险很大,最不受青睐。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs de services financiers étaient donc à la recherche de rendements accrus par des moyens excessivement risqués.

所以,金融服务供者才要通过过于冒险的行为追求更高的回报率。

评价该例句:好评差评指正

Les événements dramatiques des quelque derniers jours montrent combien le travail des soldats de la paix est risqué.

过去几天中的引注目的事件已表明维和员的工作多么危险。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous notons que plusieurs Libériens courageux ont risqué leurs vies pour nous demander d'adopter ces sanctions.

事实上,我们注意到有几名勇敢的利比里亚冒着生命危险要求我们通过些制裁。

评价该例句:好评差评指正

L'appui international en pareilles situations complexes et fluctuantes représente donc une entreprise fondamentalement politique et souvent très risquée.

因此,在如此复杂和迅速变化的局势中,国际上的支持基本上是政治性的,往往风险很高。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas les réserves et les ressources financières nécessaires pour s'engager dans des domaines risqués.

苏丹缺乏进入有风险领域所需的必要储备和财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Déterminer s'il existe un tel lien direct continue d'être un pari risqué dans tous les cas.

确定是否存在此种直接联系,不论在哪具体情况中,都依然是个风险很大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Plus que quiconque, ils savent ce qui est en jeu, ce qui est justifiable ou raisonnablement risqué.

他们比任何都更懂得其中的历害关系,以及哪些是合理的风险。

评价该例句:好评差评指正

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据个国家的意图下定义似乎不够保险,因为种定义极为主观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pollicitation, polling, pollinide, pollinie, pollinifère, pollinique, pollinisateur, pollinisation, polliniser, pollinose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.

有些专门领域的风战地记者。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un pari risqué, mais pas de panique.

虽然有风,但是不要惊慌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon lui, en temps de crise, augmenter les prix est une manœuvre très risquée pour les industriels.

他认为,在危机时刻,提高价格对制造商来说是一个非常危的策略。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est moins risqué à tous les niveaux.

它在各个级别上的风都较小。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Trop risqué, le réseau des cheminées est surveillé.

“飞路粉此刻不安全,网络被监视了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais travailler au milieu des combats, c'est risqué.

但在战争中工作是有风的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ils ont risqué leur vie aussi.

他们甚至冒着生命危

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a risqué sa propre vie pour ramener à Poudlard le corps de Cedric.

“他冒着生命危,把塞德里克的遗体带回了霍格沃茨。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. est plus risqué que de parler avec un passager ou d'écouter la radio.

与乘客交谈或收听收音机更危

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'aîné raconta qu'il avait risqué sa vie pour sauver un enfant tombé dans le fleuve.

讲述到,他冒着生命危救了一个掉在水里的小孩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour ces enfants, manger des fruits et légumes en conserves, c'est dépassé, voire risqué.

对于这些孩子来说,吃水果和蔬菜罐头,已经过时了,甚至是有风的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si l’investissement en bourse est plus risqué que d’autres placements, il vous offre également de meilleures perspectives de rendement.

虽然投资股市的风其他投资要高,但它获前景也更加好。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est trop risqué. Rogue, Rusard et Miss Teigne n'arrêtent pas de se promener dans les couloirs.

“我不知道。我只是有一种很不好的感觉—— 而且,这么多次你都是侥幸脱。费尔奇、斯内普和洛丽丝夫人正在到处转悠。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais la chasse est une activité risquée et le vainqueur n'est pas toujours celui qu'on croit.

但捕猎是项有风的活动,而且获胜者并不总是我们所想的那一方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À une époque, des milliers de personnes y travaillaient et se blessaient fréquemment en raison de conditions risquées.

曾几何时,成千上万的人在那里工作,由于环境危,他们经常受伤。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il a risqué sa vie, dit madame de Villefort, à qui ce ton de maître imposait singulièrement.

“但他是冒着生命危的呀!”维尔福夫人说道,伯爵这种威严的态度给她留下了一个很深的印象。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans ce cas, cela peut être risqué face à un parti d'extrême droite en progression constante dans les sondages.

在这种情况下,面对一个在民调中不断上升的极右翼政党来说,这可能是有风的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À chaque fois que je lui parlais de mes projets, il faisait : « Pffff.... c'est risqué, hein. »

每次我和他谈我的计划时,他总说:“额,这是有风的。”

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

On peut gagner gros, mais c'est risqué.

我们可能会赚很多钱,但也很有风

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais ça peut être aussi risqué comme un choix.

但它可能和选择一样有风

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyacrylonitrile, polyactines, polyacycline, polyaddition, polyade, polyadelphite, polyadénite, polyadénylation, polyakène, polyalcane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接