Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶用来储存香料和祭祀用液体。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您化妆室里,有没有什么惯例?
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪式也组建简化。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求每年一次例行公事。
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称杀活人祭神活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行形式刻板公开辩这方面例子。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这避免使其变成一次毫无义仪式唯一方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从来没有打算把对研所补助变化每年惯例。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及不仅一种象征性和例行仪式性行动。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂仪式。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教仪式活动中平等,但在日常生活中却有区别。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子“Trokosi”,这一种仪规奴役文化习俗。
La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.
《宪法》保障个人奉行宗教仪式、维持习惯和保留传统权利和自由。
Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.
Tan女士问,切割女性生殖器官习俗在农村妇女中盛行。
Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.
大会本次辩也我们讨这份报告时例行工作一部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
这种不断仪式使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因习俗仪式而杀害和残害儿童事件得到举报。
M. Butagira (Ouganda) (parle en anglais) : C'est devenu un rituel annuel.
布塔吉拉先生(乌干达)(以英语发言):这已成为每年惯例。
Le Code pénal a été modifié pour protéger les femmes et les enfants contre la servitude rituelle.
《刑法典》经过修改,为保护妇女和儿童免遭仪规奴役提供了保障。
Comme les autres groupes analogues ailleurs en Afrique, ils accomplissent des rôles rituels pour la société elle-même.
同非洲其他各地其他类似群体一样,对更广大社会而言,他们也起着一种仪式作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque automne, elles ont un rituel qui leur est cher.
每年秋天,她们都会举一个对他们来说很重要。
D'autres étaient utilisées dans des rituels de magie noire.
还有一些则用于黑魔法。
Mais on trouve des rituels de ce type dans de nombreuses cultures.
但我们在许多文化中都可以找到这样。
Et Qu'est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?
那天你会做?有特别吗?
Ce que font les Anéantisseurs relève davantage d'un rituel religieux, ou d'une performance artistique.
归零者做事,更像是一种宗教,一种为艺术。”
Elle invente un rituel qu'elle surnomme le Banana Club.
她发明了一种她称之为香蕉俱乐部。
Numéro 2: l'habillage des astronautes est un véritable rituel.
给航天员穿衣服是一种真正。
Vous faites quoi à cette occasion ? Est-ce qu'il y a un rituel spécial ?
- 那个时候您会做些?有特别吗?
On dirait une sorte de rituel.
更像是一种。
Chaque 11 novembre, le Président de la République Française exécute un rituel afin de commémorer cette date.
每年11月11日,法兰西共和国总统都会在这一天举纪念。
Tous ont leur temple, leurs prêtres, leurs rituels.
所有人都有自己庙宇、祭司和。
Pourtant, les courses continuent, car la famille a un rituel - Bonjour, nichage de beaufort pour le plaisir.
但是购物仍然进着,因为这家人有个习惯。-你好,一份波福干酪。
Et qu’est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?
- 那天您会做些?有特别吗?
Où qu’il aille Lumaluma enseigne les rituels sacrés aux hommes et ses épouses font pareil auprès des femmes.
无论他走到哪里,Lumaluma都会向将神圣传授给男人们,而他们妻子们也会对女人传授。
Pour apaiser les Yokai, il suffit d'effectuer des rituels de purification ou de leur fabriquer de petites maisons.
为了安抚Yokai,只要进净化或为它们建造小房子就足够了。
Ce jeu de ballon rituel est pratiqué par deux équipes.
这个惯常打球游戏由两支球队进。
Dernier rituel dans la chapelle Saint-Georges.
圣乔治教堂最后一个。
Le rituel est toujours le même.
步骤总是一样。
Oui, oui, bien sûr... Vous faites quoi à cette occasion ? Est-ce qu'il y a un rituel spécial ?
对,对,当然了... 那个时候您会做些?有特别吗?
Le rituel résiste donc, mais s'adapte.
传统依然存在,但逐渐与现实相适应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释