有奖纠错
| 划词

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶用来储存香料和祭祀用液体

评价该例句:好评差评指正

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您化妆室里,有没有什么惯例?

评价该例句:好评差评指正

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

评价该例句:好评差评指正

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求每年一次例行公事。

评价该例句:好评差评指正

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称杀活人祭神活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行形式刻板公开辩这方面例子。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

避免使其变成一次毫无仪式唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研补助变化每年惯例。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅一种象征性和例行仪式性行动。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂仪式。

评价该例句:好评差评指正

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪式活动中平等,但在日常生活中却有区别。

评价该例句:好评差评指正

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子“Trokosi”,这一种仪规奴役文化习俗。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉行宗教仪式、维持习惯和保留传统权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官习俗在农村妇女中盛行。

评价该例句:好评差评指正

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会本次辩我们讨这份报告时例行工作一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.

这种不断仪式使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因习俗仪式而杀害和残害儿童事件得到举报。

评价该例句:好评差评指正

M. Butagira (Ouganda) (parle en anglais) : C'est devenu un rituel annuel.

布塔吉拉先生(乌干达)(以英语发言):这已成为每年惯例。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal a été modifié pour protéger les femmes et les enfants contre la servitude rituelle.

《刑法典》经过修改,为保护妇女和儿童免遭仪规奴役提供了保障。

评价该例句:好评差评指正

Comme les autres groupes analogues ailleurs en Afrique, ils accomplissent des rôles rituels pour la société elle-même.

同非洲其他各地其他类似群体一样,对更广大社会而言,他们也起着一种仪式作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Airbus, aire, airedale, airelle, airer, airesambulacraires, airol, air-sol, air-terre, airure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Chaque automne, elles ont un rituel qui leur est cher.

每年秋天,她们都会举一个对他们来说很重要

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres étaient utilisées dans des rituels de magie noire.

还有一些则用于黑魔法

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais on trouve des rituels de ce type dans de nombreuses cultures.

但我们在许多文化中都可以找到这样

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et Qu'est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

那天你会做?有特别吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce que font les Anéantisseurs relève davantage d'un rituel religieux, ou d'une performance artistique.

归零者做事,更像是一种宗教,一种为艺术。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle invente un rituel qu'elle surnomme le Banana Club.

她发明了一种她称之为香蕉俱乐部

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: l'habillage des astronautes est un véritable rituel.

给航天员穿衣服是一种真正

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Vous faites quoi à cette occasion ? Est-ce qu'il y a un rituel spécial ?

- 那个时候您会做些?有特别吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

On dirait une sorte de rituel.

更像是一种

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Chaque 11 novembre, le Président de la République Française exécute un rituel afin de commémorer cette date.

每年11月11日,法兰西共和国总统都会在这一天举纪念

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tous ont leur temple, leurs prêtres, leurs rituels.

所有人都有自己庙宇、祭司和

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourtant, les courses continuent, car la famille a un rituel - Bonjour, nichage de beaufort pour le plaisir.

但是购物仍然进着,因为这家人有个习惯。-你好,一份波福干酪。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et qu’est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

- 那天您会做些?有特别吗?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Où qu’il aille Lumaluma enseigne les rituels sacrés aux hommes et ses épouses font pareil auprès des femmes.

无论他走到哪里,Lumaluma都会向将神圣传授给男人们,而他们妻子们也会对女人传授

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour apaiser les Yokai, il suffit d'effectuer des rituels de purification ou de leur fabriquer de petites maisons.

为了安抚Yokai,只要进净化或为它们建造小房子就足够了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce jeu de ballon rituel est pratiqué par deux équipes.

这个惯常打球游戏由两支球队进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dernier rituel dans la chapelle Saint-Georges.

圣乔治教堂最后一个

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le rituel est toujours le même.

步骤总是一样

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, oui, bien sûr... Vous faites quoi à cette occasion ? Est-ce qu'il y a un rituel spécial ?

对,对,当然了... 那个时候您会做些?有特别吗?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le rituel résiste donc, mais s'adapte.

传统依然存在,但逐渐与现实相适应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接