有奖纠错
| 划词

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征是反应性质。

评价该例句:好评差评指正

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应性行变为预行性行

评价该例句:好评差评指正

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串的周期。

评价该例句:好评差评指正

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法必须是预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的法必须既是预防性的、又是应对性的。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实应导致业务活更加一致,并更有针对性。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我是在特别困难的情况下进行答复的。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被反应”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核案的被性质。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部根据情况或主处理控告并进行现场视察。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的来,政府处理性别和歧视问题的乎是特定的和被的,而不是全面的和前瞻性的。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons une stratégie plus réactive de la part de l'ONU en ce qui concerne l'état de la crise humanitaire oubliée en Azerbaïdjan.

我们期待着联合国拿出更好的对应战略来处理阿塞拜疆境内被遗忘的人道主义危机状况。

评价该例句:好评差评指正

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

在大多数国家,法律官员对这个问题的回应都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle serait plus réactive aux nouvelles évolutions ou informations et serait dotée d'une infrastructure plus légère, garantissant un meilleur rapport coût-efficacité.

另外,它还根据新的情况采取行,需要的基础设施也更少,从而确保能够实现相对较高的成本效益。

评价该例句:好评差评指正

La première a pour but de faire abandonner la simple approche réactive face aux maladies infectieuses au profit d'une démarche davantage axée sur l'anticipation.

“预测和预防倡议”旨在从被应对传染病转变为更加主地防治传染病。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les États dotés d'armes nucléaires réactivent les progrès constants dans l'élimination des arsenaux nucléaires, lesquels avaient insufflé un élan pendant la guerre froide.

核武器国家必须振兴已在冷战期间取得势头的在销毁核武库面的稳定进展。

评价该例句:好评差评指正

La demande est peu réactive sur les marchés de l'électricité et, par voie de conséquence, ne peut pas servir à modérer les hausses ou l'instabilité des prix.

在电力市场上,需求的反应不强,因而对于缓和价格水平和价格不稳定不产生效果。

评价该例句:好评差评指正

La guerre contre le terrorisme international doit avoir pour objectif des solutions à long terme, plutôt que d'être purement réactive.

打击国际恐怖主义的战争必须努力实现持久的解决,不只是作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre plus efficacement et plus rationnellement aux besoins de ses différents clients, l'UNOPS se dote d'une structure organisationnelle plus réactive, assortie de pratiques à la pointe du progrès.

为了提高为各类客户服务的效率和效果,项目厅正在根据最先进的做法构建反应更加灵敏的组织结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroxylation, hydroxylbastnaesite, hydroxyle, hydroxylé, hydroxyler, hydroxymarialite, hydroxyméionite, hydroxyméthylase, hydroxyméthylurée, hydroxymimétite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu réagis mieux et de manière plus saine, moins réactive.

你反应更佳,更为健康,不再那么被动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.

这种情况,整国家的反应都是积极和具有适应的,我示赞扬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'affaire prend vite un tournant national, la presse s'en empare et réactive de vieux clivages.

这件事很快就在全国范围内发生变化,媒体旧的分歧做出反应。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Livre des Morts n'est donc pas ce terrifiant ouvrage qui réactive une momie aussi pourrie que maléfique dans les films d'horreur.

《死者之书》不是部恐怖作品,它重新激活恐怖电影中腐烂如邪恶的木乃伊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le président français plaide pour une industrie de la défense plus réactive et plus innovante.

法国总统呼吁建立更具响应和创新的国防工业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle est somnolente et réactive à la voix.

– 她很困并且声音有反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cet ambulancier a donc imaginé ces bornes, plus réactives et plus visibles des conducteurs.

,这位护理人员设想这些终端,这些终端驾驶员来说更具反应和可见

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Il a demandé aux industries de l'armement de se montrer plus rapides, plus réactives aux besoins du marché.

他要求军火行业更快,更能响应市场需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais pour alléger la facture des consommateurs, EDF réactive un vieux dispositif, mais qui fait déjà débat.

但是为减少消费者的账单,EDF 重新激活旧设备,但已经在争论中。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’apport soudain d’oxygène dans l’organisme peut induire des pathologies graves provoquées par la formation d’espèces réactives de l’oxygène et de radicaux libres.

向身体突然供应氧气会由于活氧和自由基的形成而导致严重状况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Comme l'application est très réactive, je vois dans l'instant T qu'il est bien arrivé à l'école.

由于该应用程序响应迅速,我在T的那刻看到它已经到达学校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

SB : Joe Biden réactive pour l'Ukraine une loi d'assistance militaire datant de la Seconde Guerre mondiale.

SB:乔·拜登(Joe Biden)正在重新启动项可追溯到第二次世界大战的乌克兰军事援助法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Alors cette année, il a investi 50.000 euros dans des bougies antigel. - C'est la protection la plus coûteuse, la plus réactive et la plus éphémère.

所以今年,他投资5万欧元用于防冻蜡烛。- 这是最昂贵,响应迅速和短暂的保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce jour de guerre et cette crise dans la région que l'on avait quelques peu occulté depuis la guerre en Ukraine, réactive de nombreuses réactions internationales.

- 自乌克兰战争以来,这天的战争和该地区的危机重新引发众多国际反应。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, si on arrive à identifier, pendant le sommeil, les moments où les sujets réactivent ces expériences traumatisantes, ce serait le moment idéal pour essayer de casser l'association pathologique.

,如果我们能在睡眠期间识别受试者重新激活这些创伤经历的时刻,这将是尝试打破病理关联的理想时机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour toutes les entreprises en difficulté, le gouvernement réactive le chômage partiel de longue durée et les prêts garantis par l'Etat à hauteur de 35 % du chiffre d'affaires.

于所有陷入困境的公司,政府重新激活长期短期工作和由国家担保的贷款,最高可达营业额的35%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le secrétaire général de l'OTAN Anders Fogh Rasmussen a annoncé lundi que l'Alliance atlantique avait l'intention de créer une force multinationale pour rendre l'OTAN plus réactive et répondre à l'" attitude agressive" de la Russie.

2. 北约秘书长拉斯穆森周宣布,大西洋联盟打算建立支多国部队,使北约更能回应和回应俄罗斯的" 侵略态度" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce type de feux pourrait se développer de manière plus régulière, avec une végétation beaucoup plus sèche et beaucoup plus réactive et des feux plus intenses, qui deviennent difficiles à contenir pour les services de lutte.

- 这种类型的火灾可能会更频繁地发展,会出现更干燥、反应更强的植被以及更强烈的火灾,这消防部门来说变得难以控制。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Doit être très réactive, bonne écoute, spontanée et organisée, (pause) Ils voudraient quelqu'un qui parle parfaitement japonais.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc parler de religion orthodoxe, c'est si l'on réactive le sens de l'adjectif, évoquer une religion conforme à la vraie tradition, à la vraie foi, à la vraie règle.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hymenolepis, hyménologie, hyménomycète, hyménomycètes, hyménoptère, hyménoptères, hyménotome, Hyminal, hymnaire, hymne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接