有奖纠错
| 划词

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行动基本上反应性

评价该例句:好评差评指正

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法特征可以说反应性质。

评价该例句:好评差评指正

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应性行动变为预行性行动。

评价该例句:好评差评指正

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对办法。

评价该例句:好评差评指正

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取办法必须预防性,必须消除因冲突悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经常程序将需要完一连周期。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果方法必须既预防性应对性

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议落实应导致业务活动更加一致,并更有针对性。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我答复为一种反驳,尽管我在特别困难情况下进行答复

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反应”态度在一些生物技术目前处于先进水平国家占优势地位。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修费用很高,基本建设总计划实为最可行选择。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应文化转变而一种预防文化。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦核方案被动性质。

评价该例句:好评差评指正

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反应更快方法。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平主动回应对和平威胁,而不仅对之作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Il est ressorti de plusieurs exposés que les activités de gestion des catastrophes devraient être préventives plutôt que réactives.

在好几场专题介绍会上都有人认为,灾害管理活动应当未雨绸缪,而不被动反应。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不被动措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs exposés, il a été argué que les activités de gestion des catastrophes devraient être préventives plutôt que réactives.

在许多介绍中,与会者认为,灾害管理行动应当预应式,而不反应式

评价该例句:好评差评指正

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calus, calutron, calva, calvacine, Calvactaea, calvados, calvaire, calville, Calvin, calvinisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu réagis mieux et de manière plus saine, moins réactive.

更佳,更为健康,不再那么被动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.

面对这种情况,整个国家的都是积极和具有适的,我对此表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

L'affaire prend vite un tournant national, la presse s'en empare et réactive de vieux clivages.

这件事很快就在全国范围内发生了变化,媒体对旧的分歧做出了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Livre des Morts n'est donc pas ce terrifiant ouvrage qui réactive une momie aussi pourrie que maléfique dans les films d'horreur.

《死者之书》不是一部恐怖作品,它重新激活了恐怖电影中腐烂如邪恶的木乃伊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Le président français plaide pour une industrie de la défense plus réactive et plus innovante.

法国总统呼吁建立更具响和创新的国防工业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Elle est somnolente et réactive à la voix.

– 她很困并且对声音有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Cet ambulancier a donc imaginé ces bornes, plus réactives et plus visibles des conducteurs.

因此,这位护理人员设想了这些终端,这些终端对驾驶员来说更具和可见

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Il a demandé aux industries de l'armement de se montrer plus rapides, plus réactives aux besoins du marché.

他要求军火行业更快,更能响市场需求。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’apport soudain d’oxygène dans l’organisme peut induire des pathologies graves provoquées par la formation d’espèces réactives de l’oxygène et de radicaux libres.

向身体突然供氧气会由于活氧和自由基的形成而导致严重状况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Mais pour alléger la facture des consommateurs, EDF réactive un vieux dispositif, mais qui fait déjà débat.

但是为了减少消费者的账单,EDF 重新激活了一个旧设备,但已经在争论中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Comme l'application est très réactive, je vois dans l'instant T qu'il est bien arrivé à l'école.

由于该用程序响迅速,我在T的那一刻看到它已经到达了学校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225

SB : Joe Biden réactive pour l'Ukraine une loi d'assistance militaire datant de la Seconde Guerre mondiale.

SB:乔·拜登(Joe Biden)正在重新启动一项可追溯到第二次世界大战的乌克兰军事援助法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Alors cette année, il a investi 50.000 euros dans des bougies antigel. - C'est la protection la plus coûteuse, la plus réactive et la plus éphémère.

所以今,他投资了5万欧元用于防冻蜡烛。- 这是最昂贵,响迅速和短暂的保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce jour de guerre et cette crise dans la région que l'on avait quelques peu occulté depuis la guerre en Ukraine, réactive de nombreuses réactions internationales.

- 自乌克兰战争以来,这一天的战争和该地区的危机重新引发了众多国际

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, si on arrive à identifier, pendant le sommeil, les moments où les sujets réactivent ces expériences traumatisantes, ce serait le moment idéal pour essayer de casser l'association pathologique.

因此,如果我们能在睡眠期间识别受试者重新激活这些创伤经历的时刻,这将是尝试打破病理关联的理想时机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Pour toutes les entreprises en difficulté, le gouvernement réactive le chômage partiel de longue durée et les prêts garantis par l'Etat à hauteur de 35 % du chiffre d'affaires.

对于所有陷入困境的公司,政府重新激活长期短期工作和由国家担保的贷款,最高可达营业额的35%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149

Le secrétaire général de l'OTAN Anders Fogh Rasmussen a annoncé lundi que l'Alliance atlantique avait l'intention de créer une force multinationale pour rendre l'OTAN plus réactive et répondre à l'" attitude agressive" de la Russie.

2. 北约秘书长拉斯穆森周一宣布,大西洋联盟打算建立一支多国部队,使北约更能回和回俄罗斯的" 侵略态度" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Ce type de feux pourrait se développer de manière plus régulière, avec une végétation beaucoup plus sèche et beaucoup plus réactive et des feux plus intenses, qui deviennent difficiles à contenir pour les services de lutte.

- 这种类型的火灾可能会更频繁地发展,会出现更干燥、更强的植被以及更强烈的火灾,这对消防部门来说变得难以控制。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Doit être très réactive, bonne écoute, spontanée et organisée, (pause) Ils voudraient quelqu'un qui parle parfaitement japonais.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc parler de religion orthodoxe, c'est si l'on réactive le sens de l'adjectif, évoquer une religion conforme à la vraie tradition, à la vraie foi, à la vraie règle.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite, Camassia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接