有奖纠错
| 划词

Un mot peut référer à une notion inexistante hippogriffe .

一个词可以表示一个事实上并不存在的概念。

评价该例句:好评差评指正

Je serais disposé à en référer à Washington.

这就是我能够向华盛顿建议接受的。

评价该例句:好评差评指正

Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .

涉及到狗是为了强调动物与人的关系。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas à quelle majorité on se réfère.

我不知道大多数人指的是谁。

评价该例句:好评差评指正

Dans son huitième rapport, le Secrétaire général s'y réfère.

他在第8次报告中提到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Prière de vous référer aux rapports antérieurs de la Suède.

瑞典的前几次报告。

评价该例句:好评差评指正

Prière de vous référer aux rapports précédents de la Suède.

瑞典的前几次报告。

评价该例句:好评差评指正

M. Sato (Japon) dit qu'il se référait au rapport.

Sato本)说,他指的是报告。

评价该例句:好评差评指正

Les juges d'appel se sont ensuite référés à la CVIM.

上诉法官于是援用《销售公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.

看瑞典的第4次定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat s'y est référé pour examiner chaque offre de partenariat.

秘书处审查了照这些指导原则提交的每一个伙伴关系提案。

评价该例句:好评差评指正

Pour en savoir plus, se référer aux précédents rapports du Gouvernement islandais.

应进一步考冰岛政府的前几次报告。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au paragraphe concernant la législation du logement.

阅关于住房立法的段落。

评价该例句:好评差评指正

Sur la plupart des points, la Cour a refusé de statuer en référé.

对于大多数诉讼求,法院拒绝予以即决裁判。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été suggéré de se référer plus spécifiquement aux législations nationales.

还有代表团提议更具体地提及国家立法。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilisation ne saurait être évaluée en se référant exclusivement aux mesures disciplinaires.

问责制的执行不能仅仅以提交纪律处理的案件数目来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes nombreux à partager les préoccupations auxquelles se réfère le Secrétaire général.

我们与许多人一样,同意秘书长提到的关切。

评价该例句:好评差评指正

4 L'État partie se réfère à cet égard à la jurisprudence du Comité.

4 缔约国援用委员会的案例为佐证。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de me référer aux nombreux commentaires sur les questions relatives au financement.

现在,让我谈谈有关资金问题的无数评论。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de se référer au droit interne de «chaque État».

有人建议提到“每一国”的国内法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


OGM, ognette, ogre, ogresse, oh, oh!, ohé, ohio, ohm, ohmad,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Nul doute que le texte auguste ne se réfère aux Verdurin !

毫无疑问,但丁段令人敬畏话就维尔迪兰夫妇

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien là, c'est difficile parce que je me réfère à ça en fait.

会很难,因为我其实指个。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà. Étymologiquement, la chienlit se réfère au fait de déféquer dans son lit.

样。从词源学上讲," chienlit " 指在床上排便。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf si on se réfère à l'imaginaire collectif présent dans l'histoire à long terme.

除非我们将之与历史中长期存在大众思维比较。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On doit en référer au chef qui en référent en chef.

我没必须向一连串上司汇报。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, on voit à quoi tu te réfères Pierre. Mais alors quelle est la solution ?

,我们明白你参考资料了,Pierre。么解决方法什么呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais l'équilibre peut aussi se référer aux tâches et aux rôles que vous jouez chacun dans la relation.

但平衡也可以指你们每个人在关系中承担任务和扮演角色。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour faire ce choix important, tu te réfères aux métiers que tu observes autour de toi, que tu connais.

为了做出个重要选择,你会参考你周围观察到或者你所知道职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La CGT annonce qu'elle dépose un référé pour s'y opposer.

CGT 宣布正在提交一份反摘要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La CGT maintient la grève et annonce qu'elle dépose un référé contre ses réquisitions.

CGT 维持罢工并宣布它正在提交一份针其申请摘要。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais surtout, il se réfère au proverbe : « Les tessons portent bonheur. »

但最重要,它参考了一句谚语:“碎片带来好运。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si on dit juste « Il est en manque » , on se réfère à de la drogue en général.

如果只说“Il est en manque”,通常指毒品。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il se réfère notamment au chimiste Michel-Eugène Chevreul, pour lequel une couleur n'existe que par rapport à celles qui l'entourent.

特别化学家谢弗勒尔,他研究认为大脑颜色识别与颜色周围条件紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le groupe indique se référer aux normes internationales en vigueur, depuis près de 25 ans.

该小组表示,它参考了近 25 年有效国际标准。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Quant au nom successeur, il est couramment employé lorsqu'on se réfère à celui qui reprend la fonction d'un autre.

至于继任者名称,在指代接管另一个人职能人时,通常使用。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Si on s'en réfère du coup au titre, effectivement, elle s'est fait kidnappé par un chauffeur Uber.

如果我们参考标题,确实,她被Uber司机绑架

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais si vous dites : « Je me sens bien » , ça se réfère plus à la santé en général.

“我感觉很好”,它更多指日常健康状况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On est nécessairement obligés de se référer à des données transparentes, partagées, et dont le calcul ne fait aucun doute.

我们必须参考透明数据,共享,其计算毋庸置疑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Maintenant, si j’utilise le passé simple dans un roman, on ne va pas sentir que je me réfère au moment où je parle.

现在,如果我在小说中使用简单过去时,你们就不会觉得我使用了说话时时间参考体系。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc j'estime que je n'ai pas forcément à exécuter ses envies et je préfère me référer uniquement au cadre de la Loi.

所以我认为我不一定必须执行他愿望我只想参考法律框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oignonade, oignonage, oignonet, oignonière, oil, oïl, oile, oille, oindre, oing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接