Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者衰竭。
Parmi ces produits figurent l'érythropoietine, des immunosuppresseurs comme l'ATG et l'OKT-3, des réactifs utilisés pour vérifier la compatibilité des tissus et les substances radioactives utilisées pour diagnostiquer les maladies rénales.
这些产品包括红细胞生成素、ATGOKT-3等免疫抑制剂、促使组织相容的试剂以及用以诊断脏疾的放射性药剂。
Le financement est assuré pour le traitement de maladies complexes, incluant les interventions en cardiochirurgie, neurochirurgie, les transplantations rénales et hépatiques, les dialyses, la fibrose kystique, la fourniture d'immunosuppresseurs et les traitements oncologiques.
复杂治疗,包括心脏手术、脑外科、移植、肝移植、透、囊性纤维化、服用抑制免疫药物及肿瘤治疗,都实行收费。
Les prestations médicales comprennent: a) des consultations médicales et odontologiques externes; b) l'hospitalisation en médecine générale est spécialisée; et c) tous les services annexes de diagnostic et de traitement (laboratoires cliniques, imagerie, chirurgies, irradiation au cobalt, chirurgie cardiaque, transplantation rénale, etc.).
(a)人门诊牙科门诊;(b)住院进行一般医疗专家治疗;以及(c)所有辅助诊断治疗服务(实验室检验、扫描、手术、钴疗法、心脏手术、移植等等)。
Les enfants, les femmes, les personnes âgées et les personnes handicapées, ainsi que les 5 % de la population qui souffrent de maladies chroniques, telles que des maladies cardiaques ou rénales, le cancer ou le diabète, étaient tout particulièrement vulnérables.
儿童、妇女、老年人残疾人,以及占人口5%的有慢性的人——即患心脏脏、癌症糖尿的人——的健康特别没有保障。
S'agissant du rejet de sa demande d'admission dans un hôpital spécialisé dans les maladies rénales, le Comité estime que cette allégation n'a pas été suffisamment étayée et la déclare donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
至于Lumanog身为移植患者要求返回专科医院的动议被驳回,委员认为,未就此项宣称拿出充分的证据,因此,根据《任择议定书》第二条,这项宣称不予受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。