有奖纠错
| 划词

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持语义的共振,毒死。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a également eu une large résonance sur le plan politique.

这一事实也产生了广泛的政治回响。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence doit pouvoir être adaptée après le réglage initial pour empêcher l'emballage d'entrer en résonance.

第一次设定频率后,可能需要进行调整,以防止容器产生共振。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite examiné le cerveau des participants à l'aide d'un système d'imagerie par résonance magnétique.

随后,这些参与者会接受脑部核磁共振成像扫描。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de la Charte ont une résonance toute particulière au regard du règlement des problèmes actuels.

《宪章》的原则对于解决目前的别适用。

评价该例句:好评差评指正

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大的秘书长科菲·安南产生的共鸣和同情心是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Son message de paix et d'amour trouve résonance dans de nombreuses personnes dans le monde et leur donne espoir.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全界许多人带来希望。

评价该例句:好评差评指正

Certains processus de mondialisation ont été mieux acceptés que d'autres parce qu'ils trouvent une résonance dans des aspirations humaines fondamentales.

一些全化进程得到了比较多人的接受,因为这些进程引起了人类基本需求的共鸣。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de résonance, service à la clientèle, cette réponse est que le personnel SSCP et la perspective d'un slogan.

技术共鸣、客户共鸣、员工共鸣这就是SSCP的前景和口号。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte trouvera une résonance dans le monde entier, en particulier parmi ceux qui portent encore les cicatrices de ce passé.

有关过去的措词界各地,尤其是依然带着伤痕的人当中产生反响。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que fixer une date pour la commémoration n'est pas chose facile puisqu'un moment déterminé peut avoir des résonances différentes.

确定一个悼念时间显然不是一件容易的事,因为具体的时间可能会有不同的内涵。

评价该例句:好评差评指正

C'est un engagement qui prend aujourd'hui une résonance particulière, car des millions d'individus dans le monde souffrent encore des méfaits des conflits armés.

这一承诺今天产生了别的反响,全界成百万人民继续遭受罪恶的武装冲突之害。

评价该例句:好评差评指正

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït envisage de réaliser cette étude à l'aide de relevés aériens et de techniques de résonance acoustique et en employant des plongeurs professionnels.

科威提议采用航测、声学技术和雇用潜水员从事这项研究。

评价该例句:好评差评指正

Son message de paix et d'harmonie a une résonance dans chaque civilisation, chaque culture et chaque croyance, et sert de principe directeur aux Nations Unies.

他关于和平与和谐的信息,每一种文明、文化与宗教中产生共鸣,为联合国提供了指导原则。

评价该例句:好评差评指正

De bien des façons, la prévention de la pollution est un enjeu transversal qui trouve une résonance dans bon nombre des thèmes figurant dans Action 21.

许多方面,污染预防是关系到《21纪议程》各章节所载大量主题的一个贯穿各领域的问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les activités de communication ayant une résonance nationale ou régionale particulière seront étoffées avec l'aide des groupes de la communication aux niveaux national et régional.

此外,通过联合国国家和区域一级的宣传小组而加强别引起国家和区域共鸣的传播工作。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des pays du Forum des Îles du Pacifique dans les efforts faits pour maintenir la paix dans notre région confère à cette question une résonance particulière pour nous.

鉴于太平洋岛屿论坛各国家我们地区的建设和平经历,这个问题尤其能够使我们产生共鸣。

评价该例句:好评差评指正

Dieu est une chanson par les trois rivières de résonance des matériaux de construction en usine, à côté de l'usine de machines, les aiguilles de pin pour former l'Institut.

松神公司是由三河洪亮建筑材料厂、向明机械厂、松针研究所共同组建的。

评价该例句:好评差评指正

Un forum des tenants et des opposants des barrages (68 institutions de 36 pays) a permis à chacun de s'exprimer et de donner de la résonance aux travaux de la Commission.

来自36个国家68个机构赞成和反对建造水坝的人组成一个论坛,充当委员会工作的宣传人和中间人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper, réchappé, réchapper, recharge, rechargeable, rechargement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

D'autres y voient un objet rituel sacré dont la corde notamment, par sa résonance, attire les esprits.

另一些人则将其视为神圣的祭祀用品,尤其是琴弦的共鸣,会吸引神灵。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le français trouve sur la toile une véritable caisse de résonance.

法语是这块画布上一个真正的共鸣板。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est pour ça que ces tee-shirts, maintenant, ils ont une autre résonance.

这就是为什么这些T恤衫,现在,它们有不同的意义。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’ orage éclata brutalement, faisant entrer les murs de l’abbatiale en résonance.

突然,天上下起了暴雨,外面隆隆的雷声在教堂里也形成了巨大的回音。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il y voit une terre de légendes emplie de résonances mystérieuses, lui qui s'estime être un sauvage dans son époque.

他视这片土地充满了传奇的神秘回响,他自认为是那个时代的野人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je lui dis, bon ben vous allez peut-être me faire une radio, une résonance magnétique, une IRM ?

我跟他说,可能你可以我做个X光,或者核磁共振?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle recueille notamment des données génétiques et les résultats d'IRM (imagerie par résonance magnétique) d'environ 40 000 personnes.

这个数据库收集了大约40,000人的遗传数据和MRI(磁共振成像)结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A Nice, la fête nationale a une résonance particulière.

在尼斯,国庆节有着特殊的共鸣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avec la résonance, ça donne un effet encore plus intrigant.

- 通过共振,可以产生更有趣的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un choc vécu en France, mais une résonance qui va bien au-delà de nos frontières.

这在法国引起了震惊,但引起的共鸣却远远超出了我们的国界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'ancien comptable a choisi jusqu'à la date de son départ, en résonance avec Thérèse, l'amour de sa vie.

- 这位前会计师选择了直到离开之日,与他一生的挚爱 Thérèse 产生共鸣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

(Maya) - Vous avez lu, le livre de Pascal Caglar Sur l'étude des fables de La Fontaine, intitulée " Résonances" ?

(Maya) - 你读过 Pascal Caglar 关于拉封丹寓言研究的书,题为“共鸣”

评价该例句:好评差评指正
健康科普

Le cerveau des personnes souffrant de dépression est nettement différent de celui des personnes paresseuses, comme le montrent les résultats des examens d'imagerie par résonance magnétique fonctionnelle.

功能性磁共振成像扫描结果表明,抑郁症患者的大脑与懒惰者的大脑明显不同。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Excusez-moi de vous dire ça, ma chérie, mais je ne perçois pas une très grande aura autour de vous. Vous me semblez faire preuve d'une réceptivité très limitée aux résonances de l'avenir.

“我说你别不高兴,亲爱的,我发觉环绕你的光环很小。对于未来共鸣的接受力很差。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des propos qui ont une résonance particulière, surtout quand on sait que l'interview a eu lieu le 20 février, bien avant qu'E.Macron utilise le 49-3 pour la réforme des retraites.

这句话具有特别的共鸣,尤其是当我们道采访发生在 2 月 20 日时,远早于 E. Macron 使用 49-3 退休金改革。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

S’appuyant sur la technologie de la tomodensitométrie et de la résonance magnétique nucléaire, l’appareil permettrait de scanner toutes les sections du cerveau. Par conséquent, il nécessiterait une précision à l’échelle de la structure interne des cellules cérébrales et des neurones.

这种设备以CT断层扫描技术和核磁共振技术为基础,但在运行时对检测对象的所有断面同时扫描,每个断面之间的间隔精度需达到脑细胞和神经元内部结构的尺度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Fréquences importantes à surveiller : fréquence de résonance de l'atome d'hydrogène : 1 420 MHz ; fréquence du groupe hydroxyle (un atome d'oxygène et un atome d'hydrogène) : 1 667 MHz ; fréquence de la molécule d'eau : 22 000 MHz.

氢原子颇率1420兆赫;羟基分子辐射频率1667兆赫;水分子辐射频率22000兆赫。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Au delà du portrait d'une femme de la renaissance, patrice chéreau dépeint la violence d'une époque, à la sortie du film en 1994, la mise en scène de ces guerres de religion, a déjà une résonance particulière dans la société.

除了一位文艺复兴妇女的肖像外,帕特里斯·切劳还描绘了一个时代的暴力,在1994年电影上映时,这些宗教战争的上演已经在社会上产生了特别的共鸣。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Alors, est-ce que ces chiffres ont une résonance chez les jeunes tunisiens ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un choix écologique, en résonance avec le lieu, avec l'avenir du massif.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche, rêche, rechemisage, recherche, recherché, recherche-développement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接