Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象征着抗斯大林自由精神。
Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.
这个女人带领着巴黎人民发动了起义。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场发了一起暴乱。
?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.
这意味着造新思想。
Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.
这个女人是自由解放象征,她带领着巴黎人民发动了起义。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
抗是我根本,我承认。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国主义是对命运抗。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇了叛情况即如此。
Les terrorists fomentent une révolte.
恐怖分子策划发动一场暴乱。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻背叛,所以必有严厉使者,奉差攻击他。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处理促使人们抗根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面不平等现象。
La révolte fermente dans les esprits.
群情激愤。
Cette idée nous révolte et nous bouleverse.
这种想法使我们感到厌恶和不安。
Sa désinvolture me révolte.
他无礼激怒了我。
La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.
贫困导致失望和造,并可能进一步恶化为冲突。
Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.
人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间不平衡。
Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».
他还表示,为营地划拨部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发,并且象飓风一样猛烈。
Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.
我们坚决声援巴勒斯坦抵抗和抗,其表现形式就是起义。
Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.
一次最重要起义发在十七世纪中叶牙买加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.
法国国旗象征了为了获得自由的人民起义。
Tous, sauf la Syrie où la révolte s'est muée en guerre civile.
除了叙利亚,在那里叛乱变成了内。
C'est ainsi que se termine la révolte des peuples gaulois contre Rome.
高卢人民抗罗马的起义就这样结束了。
Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.
所有的工人都很难受,我在难受之外更感受到了无声的抗。
Cette streameuse, exposée à de véritables raids en ligne, finit par crier sa révolte.
这位主播在遭受真实的网络袭击后,最终大声抗议。
Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.
1791年,领导了抗白人定居者的奴隶起义。
On appelle cette révolte : la Fronde.
这场叛乱被称为 “投石党运动”。
Mais cette nuit était celle de la délivrance, et non de la révolte.
然而,今夜并非抗之夜,而解放之夜。
Comme tout ce qui est amer, le deuil peut se tourner en révolte.
象任何苦痛一样,哀伤可以转化为抗。
Et il y a des heures dans cette ville où je ne sens plus que ma révolte.
待在这个城市里,有时候我厌烦得只想抗。"
Elle eut un sursaut de colère, de révolte, choquée du mot, exaspérée de ce qu’elle croyait comprendre.
她一下子愤慨得火冒三丈,说不出话来,被她认为听懂了的话激怒了。
Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.
领主们起义来的权力。
Elle se défendait sans révolte, avec la résignation passive des filles qui subissent le mâle de bonne heure.
她一点也没生气,带着年纪不大就被男人占有的姑娘的屈从的态度,为自己辩解着。
Les soldats contre Alexandre, les matelots contre Christophe Colomb, c’est la même révolte ; révolte impie ; pourquoi ?
士兵对亚历山大,海员对哥伦布,同样的抗,狂妄的抗。为什么?
L’esprit de révolte est encore en vous, soupira l’ecclésiastique.
“你的抵触情绪还没消呢,”神甫叹口气说。
En 1428, les artisans mayencets se révoltent contre leurs dirigeants.
1428 年,Mayence工匠起义抗领导者。
La révolte, nous l’avons dit, est quelquefois dans le pouvoir.
我们说过,抗有时发生在政权的内部。
Cri de révolte d’un génie trop en avance sur son temps ?
不容时代的天才发出叛逆的呐喊?
Et cette inquiétude est utile à Moscou pour émanciper des révoltes quand la politique ukrainienne ne lui convient pas.
当乌克兰政策不适合莫斯科时,这种担忧能将莫斯科从叛乱中解放出来。
S'ils se révoltent, les noirs sont arrêtés et parfois tués.
如果黑人抗,们就会被捕,有时甚至会被杀害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释