J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
些事我都已想过了。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的梦想目的地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦咱们南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
能表明什么。你为什么梦伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
不是我梦想的生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
18世纪,一些哲学梦想于实现国主权原则。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
星期内,病人们可以获得一次完全的超级梦幻生活.
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过了一极好的机。
Voilà la solution rêvée.
是理想的解决办法。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国的创始人也曾梦想更美好的世界是可能的。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大一直梦想有一无核武器世界。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找,有时仿佛让我觉得是当时我是做梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我梦见自己正飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大都梦想历史将不再是悲剧性的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我的心战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦自己被国安抓进监狱,原因是我网上写反动文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.
让到了梦幻而美丽的地中海沿岸。
Voilà, j’avais toujours rêvé de faire ça.
好了 我一直梦着这么干。
– Vous voulez dire que vous avez rêvé ?
“你是说你梦见的?”
Enfin, c'est la victoire si longtemps rêvée.
最终取得梦寐以求的胜利。
Teli... On en a rêvé, nous y sommes enfin.
这里就是我们梦的地方,我们终于到了。
Le paradis dont avaient rêvé deux cents civilisations existait réellement !
二百多轮文明幻中的天堂居然真的存在!
Alors elle n’a pas rêvé ! Mais qui a envoyé sa photo ?
那么,她不是在梦!但是是谁发送她的照片的呢?
Et durant toutes ces années, j'ai toujours rêvé de faire ma marque.
这些年来,我一直梦着能有所成就。
Jamais je n'aurais rêvé habiter là.
我从来没有过我会住在那里。
Ses regards inquiets fouillaient les coins, cherchaient, parmi toute cette crasse, le resplendissement qu’elle avait rêvé.
她胆怯的目光向四下油污的角落搜寻着,寻找她梦的金灿灿的东西。
La formation idéale, dont j'aurais rêvé, pour apprendre à reconnaître, cueillir, et utiliser les plantes sauvages.
这是我理的教育来了解采摘并且利用这些野生植物。
Tu as rêvé, il n'y a personne.
你在梦吧,没有啊。
On a tous rêvé de savoir faire une pâte feuilletée.
我们都曾梦过制作酥皮。
L'homme a toujours rêvé de voler comme un oiseau.
类一直梦着像鸟一样飞翔。
J'aurais rêvé jouer avec James Stewart.
我梦都和詹姆斯·斯图尔特一起玩。
Votre vie rêvée n'attend que vous.
你们梦中的生活等着你们。
Je n'aurais même jamais rêvé qu'Olivier Rousteing fasse les costumes.
我梦也没到奥利维尔·鲁斯汀会这些服装。
J'ai rêvé que je recevais le père Noël dans mon atelier.
我梦见我在我的工作室里接待圣诞老。
Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
对于一个住在巴黎的来说,我一直梦着能住在一套奥斯曼式的公寓里,配上匈牙利拼花地板。
" Les métiers rêvés" ; Être secrétaire pour garder les secrets. Ooh ! C'est chou!
成为秘书来保管秘密。哦!真可爱啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释