J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我到咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
些事我都已想过了。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的想目的地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做咱们到南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
能表明什么。你为什么到伙?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与想。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
不是我想的生活。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学想于实现国主权原则。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全的幻生活.
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,想[做]便成了必要的。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过了一个极好的机会。
Voilà la solution rêvée.
是理想的解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大一直想有一个无核武器世界。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生的不过是一场无法忘却的噩。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大都想历史将不再是悲剧性的。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我见自己正在飞起来。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做竟然到自己被国安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
La Conférence sur le financement du développement est sans doute l'occasion rêvée d'harmoniser les politiques de développement durable.
筹措发展资金国际会议无疑是协调可持续发展政策的绝好机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.
让人想到了幻而美丽地中海沿岸。
Voilà, j’avais toujours rêvé de faire ça.
好了 我一直想着这么干。
– Vous voulez dire que vous avez rêvé ?
“你是说你见?”
Enfin, c'est la victoire si longtemps rêvée.
最终取得寐以利。
Teli... On en a rêvé, nous y sommes enfin.
这里就是我们想地方,我们终于到了。
Le paradis dont avaient rêvé deux cents civilisations existait réellement !
二百多轮文明幻想中天堂居然真存在!
Alors elle n’a pas rêvé ! Mais qui a envoyé sa photo ?
那么,不是在做!但是是谁发送照片呢?
Et durant toutes ces années, j'ai toujours rêvé de faire ma marque.
这些年来,我一直想着能有所成就。
Jamais je n'aurais rêvé habiter là.
我从来没有想过我会住在那里。
Ses regards inquiets fouillaient les coins, cherchaient, parmi toute cette crasse, le resplendissement qu’elle avait rêvé.
怯目光向四下油污角落搜寻着,寻找想金灿灿东西。
La formation idéale, dont j'aurais rêvé, pour apprendre à reconnaître, cueillir, et utiliser les plantes sauvages.
这是我理想教育来了解采摘并且利用这些野生植物。
Tu as rêvé, il n'y a personne.
你在做吧,没有人啊。
C'est donc un terrain rêvé pour la parodie.
因此,特工片是滑稽模仿理想对象。
On a tous rêvé de savoir faire une pâte feuilletée.
我们都曾想过制作酥皮。
L'homme a toujours rêvé de voler comme un oiseau.
人类一直想着像鸟一样飞翔。
J'aurais rêvé jouer avec James Stewart.
我做都想和詹姆斯·斯图尔特一起玩。
Votre vie rêvée n'attend que vous.
你们想中生活等着你们。
Je n'aurais même jamais rêvé qu'Olivier Rousteing fasse les costumes.
我做也没想到奥利维尔·鲁斯汀会做这些服装。
J'ai rêvé que je recevais le père Noël dans mon atelier.
我见我在我工作室里接待圣诞老人。
Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
对于一个住在巴黎人来说,我一直想着能住在一套奥斯曼式公寓里,配上匈牙利拼花地板。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释