有奖纠错
| 划词

Seulement une phrase,dont le sens pourrait être clairement saisi en même pas trois secondes.

只有句话,无需花超过3秒钟就可以读完,而信息已经传递给观众了。

评价该例句:好评差评指正

Le texte est saisi par un claviste.

文本由名录入员录入。

评价该例句:好评差评指正

Le gardien a saisi le ballon à la volée.

守门员在空中把球接住。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mal saisi le sens de ce passage.

我对的意思领会错了。

评价该例句:好评差评指正

Les agents ont saisi l'essai, le transfert, installés.

代办检审、过户、落户。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

场报告抓住了很多听众的心。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez mal saisi ce que j'ai dit.

没有领会我讲的话。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles.

没有听明白他话里的意思。

评价该例句:好评差评指正

Décide de demeurer saisi de cette importante question.

决定继续处理题。

评价该例句:好评差评指正

Décide de rester saisi de cette importante question.

决定继续审议题。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux demeuraient néanmoins saisis de cette question.

然而,印度各法院正在审议同性恋题。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des 10 composants utilisés usinage de précision, le ministère public saisi.

零件组件采用精密加工、检检。

评价该例句:好评差评指正

Décide également de demeurer activement saisi de la question.

又决定继续积极处理此案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est à présent saisi de la seconde réclamation.

小组现在审理的是第二件索赔。

评价该例句:好评差评指正

) Le Parlement est actuellement saisi de ce projet de code.

新民法典草案目前已提交议会。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil pourra bientôt en être saisi.

我们希望,份报告能够很快提交安理会。

评价该例句:好评差评指正

Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.

决定继续审查波多黎各题。

评价该例句:好评差评指正

Décide de rester saisi de l'application de cette résolution.

决定持续关注本决议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite le Comité à rester saisi de la communication.

她请委员会继续审议她丈夫的案件。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq n'a donc pas saisi cette dernière chance.

伊拉克迄今为止没有抓住最后机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌, 顶交, 顶浇, 顶浇浇道, 顶角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'espère que tu as bien saisi le sens de cette expression.

希望你理解这个表达意思。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Je crois que j'ai bien saisi que tu étais en colère.

“我明白你意思,我知道你现在很生气。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que votre galette a bien saisi d'un côté, on va venir la retourner.

当一面已经热好粘在一起后,我们可以把它翻面。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien saisis par contre, bien chaud la poêle.

将蘑菇翻面,加热锅,也好好煎另一面蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous dans la salle furent saisis de stupeur.

大殿中所有人都惊呆

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Saisis toutes les occasions que tu as de parler.

抓住一切可以说话机会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Tout à coup on se sent saisi. C’est fini.

突然一下有人感到被夹住,全完

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

La main de fer du travail implacable t’a saisi.

不容情铁手已经抓住你。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

As-tu saisi mon pote, notre envie de revolte?

朋友,你是否明白为什么我想反抗呢?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Alors je le saisis par le bras et je l’entraînai.

我只好抓住他胳膊拉着他走。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Assez fort, c'est assez saisi, mais il faut bien remuer.

火要足够大,必须要好好煎制蔬菜,但你必须翻动蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Justin, qui apportait alors une pile d’assiettes, fut saisi d’un tremblement.

朱斯坦这时端一叠盘子进来,忽然双手发抖。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Saisis d'effroi, ils reprirent de la hauteur et tournoyèrent autour.

鸟群顿时大乱,惊慌混乱地散开或绕行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ah, au fait, Harry, dit Hagrid, saisi d'une pensée soudaine.

“哈利,”海格好像突然想到什么似说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ses biens sont saisis et Courbet, malade, doit s'exiler en Suisse.

财产被没收,库尔贝病倒,不得不流亡到瑞士。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et s'ils la renvoyaient ? pensa Harry, saisi d'une brusque panique.

如果他们把她开除怎么办呢? 哈利紧张地思索着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry avait saisi le sac d'or sur la table de chevet.

哈利抓起床头柜上那袋金币。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je saisis cette question pour vous parler de quelque chose qui est lié.

我想通过这个问题来谈谈相关事情。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout avait saisi son maître au collet, et il l’entraînait avec une force irrésistible !

路路通说着,一把抓住他主人衣领,象发疯似拖着福克先生就跑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pâlis. Mes compagnons s’étaient rapprochés de moi. J’avais saisi la main de Conseil.

脸色骤然苍白,我同伴走近我。我抓住康塞尔手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪, 顶头上司, 顶推法, 顶推桥, 顶推拖船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接