有奖纠错
| 划词

Utilisation de l'eau saumâtre à des fins d'irrigation (palmiers dattiers)

溉中使用略咸(椰枣)。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un et l'autre, des lentilles d'eau douce surmontent des eaux saumâtres.

在这两含层中,淡体层就坐落在半碱之上。

评价该例句:好评差评指正

Ces publications fourniront des informations vitales qui permettront d'améliorer la viabilité de l'aquaculture en eau saumâtre et en eau marine dans le monde entier.

这些出版物将对改善全世界略咸和海洋产养殖的可持续性提供重要资料。

评价该例句:好评差评指正

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地产养殖最大限度地减少蒸发,为有效使用盐碱或略咸提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes techniques sont la distillation, la solidification, l'osmose inverse (de l'eau de mer ou de l'eau saumâtre) et l'électrodialyse (de l'eau de mer ou de l'eau saumâtre).

所用的不同技术为:蒸馏、冷冻、逆向渗透(海或略咸)和电解(海或略咸)。

评价该例句:好评差评指正

On considère que cette famille de requins est côtière et fréquente occasionnellement les eaux saumâtres, avec une aire de distribution circum-mondiale, le plus souvent dans les eaux chaudes.

该科属于沿岸鱼种,有时出没于半咸区,就全球分布情况而言,主要是在暖域。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

也可以从现有的咸淡化工厂购买回用饮用,或利用反渗透技术将地下咸脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。

评价该例句:好评差评指正

Deux puits d'alimentation pourraient être mis en place à une distance de 1,5 km de l'usine de l'osmose inverse pour acheminer les eaux souterraines saumâtres destinées à être traitées.

可用两个距反渗透工厂1.5公里的供应井生产处理地下咸

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des eaux salées et saumâtres, le drainage et l'irrigation, la multiplication des forages font partie des principaux domaines d'intervention des projets dans les zones les plus désertiques.

沙化比较严重的地区开展的一些大项目盐碱和咸的处理、排溉以及更多地打井。

评价该例句:好评差评指正

D'autres solutions reviennent notamment à recycler les eaux usées épurées et à utiliser les eaux saumâtres pour les cultures appropriées et à réduire les fuites d'eau dans les réseaux d'adduction.

其他选重复使用经过处理的废,将略咸用于适当的作物以及减少传系统渗漏情况。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a signalé qu'elle aidait des États membres et parties concernées à appliquer les dispositions pertinentes du Code de conduite, pour leur permettre d'assurer la durabilité de leur aquaculture en eau marine ou saumâtre.

粮农组织报告,它正在协助成员国和相关的利益有关者实施《行为守则》的相应条款,以帮助他们实现可持续的海洋和略咸产养殖。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où les ressources en eau sont rares, on pourrait exploiter les eaux saumâtres souterraines extraites d'importantes aquifères et traitées par osmose inverse au moyen d'appareils utilisant si possible des sources d'énergie renouvelables.

资源稀缺的国家,使用或许以再生能源为动力的小型逆向渗透设备对开发大面积含层取得的略咸加以利用不失为一个解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La protection des ressources en eau et la prévention des dégâts que peuvent causer un excès de pompage ou l'intrusion d'eau saumâtre demeurent prioritaires et la législation portant sur le captage des eaux est rigoureusement appliquée.

保护资源、防止因过度取或海侵袭造成土壤退化仍是必须优先解决的问题,因此开曼群岛将继续坚定不移地实施与取有关的法律法规。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le delta de l'Ayeyarwadi ne laisse pas d'être préoccupante : la terre arable est emportée comme suite à l'érosion des berges et les eaux saumâtres pénètrent de plus en plus avant dans les terres.

伊洛瓦底三角洲的环境退化特别严重,河堤的侵蚀毁坏可耕农田,盐碱化侵入以前的淡地区。

评价该例句:好评差评指正

En l'état actuel des choses, le dessalement de l'eau salée (principalement l'eau de mer ou l'eau saumâtre) pour obtenir de l'eau douce est une solution envisageable uniquement pour les pays riches en énergie des régions arides et semi-arides.

目前,通过淡化盐(主要是海和略咸)来产生淡的做法只有在能源丰富的半干旱和干旱国家才实际可行。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération de microalgues dans les eaux de mer ou les eaux saumâtres peut causer la mort d'un nombre énorme de poissons, contaminer les fruits de mer et causer aux écosystèmes des modifications que les êtres humains considèrent comme préjudiciables.

微藻类在海或略含盐分中的大量繁殖可以造成大面积的鱼灾,使海产食物受到毒素污染,并改变生态系统以致人类视为有害。

评价该例句:好评差评指正

La définition des zones humides s'étend aux zones « où l'eau est stagnante ou courante, douce, saumâtre ou salée, y compris des étendues d'eau marine dont la profondeur à marée basse n'excède pas 6 mètres », ce qui correspond notamment à la plupart des zones côtières à travers le monde.

根据定义,湿地“有静止或流动、淡、略带盐分或咸的地区,低潮时深不超过6米的海地区”,这全世界大多数沿海地区。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Asie recherche des transferts de technologie et étudie toute une gamme de moyens d'intervention de haute technologie, dont l'obtention de cultures résistantes à la sécheresse, la mise en place de systèmes d'irrigation au goutte-à-goutte, l'implantation d'usines de dessalement, le traitement des eaux saumâtres et la mise en place de systèmes de surveillance SIG, mais ces capacités sont inégalement réparties.

亚洲也在寻找技术转让和探索一系列的高科技办法,其中:发展抗旱谷物、点滴溉、脱盐厂、含盐处理和地理信息系统监测系统;但这方面的能力分配也不匀衡。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de l'expérience acquise, il faut s'attacher de nouveau à encourager et appuyer la diffusion dans la population de techniques appropriées de gestion des sols et des ressources en eau concernant notamment le captage des eaux de pluie et leur stockage dans des citernes, le traitement des eaux usées ou saumâtres, la gestion de la nappe phréatique et des inondations et l'irrigation au goutte à goutte.

根据经验,必须重新强调和支持土资源管理的恰当技术,获取、废和咸淡处理、位管理或防洪抗洪及滴等在内的技术在基层一级的推广。

评价该例句:好评差评指正

Des subventions ont permis à des centres agricoles nationaux et internationaux d'élaborer et de mettre à l'essai de nouvelles méthodes grâce à l'étude de programmes de gestion concertée de l'irrigation; l'utilisation d'eaux saumâtres et d'eau salée; les modes de récolte; la facilitation de la collaboration sur les cours d'eau transfrontaliers et le renforcement des capacités pour la gestion de la demande de ressources en eau.

国家和国际农业中心已经得到赠款,通过下列方面的研究来提出和试验新方法:参与性的溉管理方案;略咸和盐的使用; 农业收割;促进越境方面的合作;需求管理能力建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉渣, 沉着, 沉着的, 沉着地, 沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On boit de l'eau saumâtre dans les quelques puits qui jalonnent la route, et tout écart peut vite être mortel.

从沿路几口井中喝到苦咸水,任何偏差都可能很快

评价该例句:好评差评指正
女 Les Enfants du capitaine Grant

Le soir, après une bonne journée de marche, elle campa sur les bords du lac Blanc, aux eaux saumâtres et impotables.

他们走了一整天,夜晚宿营在白湖岸边,这里湖水盐分高,不能喝。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

On n'a pas d'eau potable, on boit une eau saumâtre.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On les collecte et on les met dans l'eau saumâtre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈旧的方法, 陈旧的论点, 陈旧的习俗, 陈旧的习语, 陈粮, 陈列, 陈列(商品), 陈列(商品的), 陈列的猎获物, 陈列的商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接