Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.
伟大的法国人道主义者米歇尔·蒙田是位怀疑论者。
Certains membres ont appuyé la disposition, tandis que d'autres se sont dits sceptiques.
有委员表示同意这项规定,委员则表示有怀疑。
Mais je crois que l'histoire est sur le point de confondre les sceptiques.
但我相信,历史即将驳倒这怀疑者的看法。
Ces jeunes adoptent une attitude sceptique.
这年轻人持怀疑态度。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
污水池只作为种时办法。
Tout en étant sceptiques, d'autres délégations réservaient leur position.
代表团表示怀疑,但是保留其立场。
Pour l'heure, ce bilan nous laisse inquiets et sceptiques.
目前,这评估使我们产生忧虑疑虑。
L'ONU n'a jamais manqué de critiques ou de sceptiques.
联合国没有不遭到批评的时候。
Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.
我们绝不应当逃避麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。
Il demeurait sceptique à l'égard d'un mécanisme de plaintes individuelles.
丹麦对个人申诉机制仍有疑虑。
Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.
各位成员会忆及,当时,怀疑论者很多。
Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.
我国代表团对这种合并是否有用仍然感到怀疑。
D'aucuns se sont déclarés sceptiques quant aux chances de succès du Comité en la matière.
有人对反恐委员会是否能够做到这点表示有怀疑。
La population est toujours dans l'ensemble sceptique quant à l'Accord de paix pour le Darfour.
民众对《达尔富尔平协定》仍普遍持怀疑态度。
Par conséquent, nous sommes particulièrement sceptiques lorsqu'on nous demande de ne plus compter que sur des arrangements bilatéraux.
因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。
Ils sont sceptiques et très méfiants mais ils ont à cœur le sort de leur population.
他们持怀疑态度而且充满了猜疑,但他们关心自己的人民。
Nous espérons mais demeurons sceptiques.
我们对此抱以希望,但仍然保持怀疑。
Je dirai à mes collègues plus sceptiques : n'oublions pas ce à quoi nous faisons face ici.
让我对各位更加怀疑的同事说:我们不要忘记在这里谈论什么。
Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques
注意下水道污泥腐败物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand j’ai lu ça, j’étais plutôt sceptique.
我看到结果时,比较持怀态度。
Parmi tous ces cœurs passionnés et tous ces esprits convaincus, il y avait un sceptique.
伙热情奔放和心十足的心灵中,却有怀派。
– Ah, vraiment ? répliqua Harry d'un air sceptique.
“是吗?”哈利怀地问。
Votre regarde critique et sceptique est une vraie force.
你们批判和怀的看法是真正的力量。
Encore sceptiques ? Arnaud vous propose de craquer pour l'acier émaillé.
还怀吗?Arnaud建议您选择珐琅彩钢。
Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.
可是,如果听众是匈牙利人,我就能感受到种抱有怀态度的踌躇。
Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.
他对此表示怀,至少他口头上是么说的。
Comment ! vous en doutez ? dit-elle, en voyant un geste sceptique de Swann.
怎么!您不?”看到斯万面露怀之色,她找补了那么句。
Il regarda Harry d'un air sceptique tandis qu'il l'aidait à regagner son lit.
罗恩怀地看看哈利,把他扶到床边。
Même si tu es sceptique comme l'était Dan, ça ne te coûte rien de tenter l'expérience.
就算你像Dan那样持怀态度,你去尝试下也是不花任何钱的。
Si vous êtes comme moi, sceptiques de nature, vous avez peut-être du mal à croire à cette théorie.
如果你像我样,本质上是怀论者,你可能很难相理论。
Un sceptique qui adhère à un croyant, cela est simple comme la loi des couleurs complémentaires.
无所不的人依附无所的人,是和色彩配合律样简单的。
Allez, Harris, tu n’étais pas le seul sceptique ici, c’est dur pour tout le monde, lui dit quelqu’un.
“行了哈里斯,里不只有你怀主义者,大家心里都不好受。”有人说。
Pour dessiner un personnage sceptique, trace-lui un sourcil courbé et soulevé, et un sourcil droit un peu plus bas.
画怀的人物形象,要画出眉毛的上扬和弯曲,把眉毛画的直点且低点。
Sur son stand, il fait goûter tout le monde, même les plus sceptiques ! - Qui a peur du poisson ?
他让摊位前的每人都尝尝,甚至是那些最有虑的人!- 有谁是不敢吃鱼的呢?
Au début, les sceptiques se demandaient à quoi pourraient bien servirces ridicules petits engins envoyé si loin de la Terre.
起初,怀者们寻思些被发射到远离地球之外的可笑的小小的铁玩意儿究竟会有什么用。
Mais comme la plupart des votants ici, Daniele est sceptique.
但像里的大多数选民样,丹尼尔持怀态度。
À l’Institut palestinien de recherches sur la politique économique, on est plutôt sceptique.
巴勒斯坦经济政策研究所,人们相当怀。
Rémission d'un cancer pédiatrique pourtant extrêmement agressif et qui rendait le corps médical très sceptique.
小儿癌症的缓解,尽管如此,但其极具侵袭性,使医学界非常怀。
Les syndicats de police restent donc sceptiques.
因此,警察工会仍然持怀态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释