Les enfants ne doivent pas être forcés à s'enrôler comme soldats ou à travailler dans des sex-shops, ni être vendus par leur famille.
不应强迫儿童当兵或卖淫,家人也不应卖掉。
Le défi auquel doit faire face le Gouvernement est d'aborder ces disparités selon une démarche globale par la traduction des droits de jure en droits effectifs, notamment eu égard au mauvais sex-ratio et à la baisse alarmante du sex-ratio des petites filles.
政府面临通过法律上权利转化成实际行动来全面解决这些不利情况挑战,特是在不利比率和女童比率大幅下降方面。
La définition met l'accent sur le mot « gender » plutôt que sur le mot « sex », car dans la pratique c'est la problématique homme-femme et le rôle qui est assigné à chacun d'eux dans la société qui constitue une discrimination à l'encontre des femmes.
歧视定义强调“”而不是“”,因为在实际生活中,是指两在歧视妇女社会中扮演不同角色时所形成关系。
Ce n'est donc pas seulement la question du « safe sex », de pratiques sexuelles responsables, qui est en jeu, c'est le respect des êtres humains, qui est à la base de l'action des Nations Unies, qui est à la base des valeurs que l'Organisation et les États Membres défendent.
这不仅仅是关于安全和负责任行为问题。 这是关于尊重人行为问题,这种尊重是联合国工作基础,是本组织及其成员所维护价值观念基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。