有奖纠错
| 划词

Il existe des entreprises consacré aux entreprises, la solidité financière, de crédit et efficace.

公司有专门业务人员,资金实力雄厚,信用好,效率高。

评价该例句:好评差评指正

Il a une solidité de roc.

他身体非常结实。

评价该例句:好评差评指正

Notre propre ensemble de complexe, composite sac de grande solidité.

我们自己有一套复合设备,复合袋子牢度较高。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits, la solidité financière et de bonne réputation!

公司产品质量可靠,资金实力雄厚,信誉较好!

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion universelle renforcera la solidité du régime.

普遍遵守将加该制度效力。

评价该例句:好评差评指正

Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.

你进入了一个非常稳定状态。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes politiques de toute la région manquent de solidité.

在整个中美洲,政治制度都很薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche consistera aussi à évaluer la solidité relative de chaque dossier.

上述审查还将评估每个案件度。

评价该例句:好评差评指正

La force et la crédibilité du Conseil dépendront de la solidité de son unité.

安理会力量和信誉将取决于其团结程度。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Se sont félicités de la solidité financière des unités d'affaires et les individus impliqués dans la coopération.Investissement.

欢迎有资金实力企业单位,个人参与合作.投资。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela prouve la solidité de la gestion de l'aéroport international du Kosovo.

我认为,这有力地说明,科索沃国际机场管理工作扎实。

评价该例句:好评差评指正

Durant le séisme de magnitude 9,0 au Japon, on a pu constater la solidité des normes de construction japonaises.

通过日本9.0级大地震,让世人共睹了日本房屋结构坚固。

评价该例句:好评差评指正

Cette impression compromet la durabilité et la solidité du processus.

许多人认为没有从协定中获益,这一点威胁到和平进程持续性和效力。

评价该例句:好评差评指正

À présent, l'ONUDI est un symbole de solidité et de stabilité.

如今,工发组织是健全和稳定一个象征。

评价该例句:好评差评指正

De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.

同样,要防止个人免疫系统减弱,必须要充足摄入总体热量、维他命和蛋白质。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, le Comité mixte demeure convaincu de la solidité foncière du modèle actuariel en vigueur.

尽管如此,委员会仍然信,目前使用精算模式是基本健全

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons des mesures pour renforcer la solidité des petites économies et des économies en transition.

我们呼吁采取措施,以鼓励小型经济和转型经济国家可持续性。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il est essentiel d'assurer la solidité et la stabilité générales des systèmes financiers.

同时确保整个金融体系健全与稳定,也是很重要

评价该例句:好评差评指正

Les dangers et l'incertitude politiques continuent par contre de compromettre à l'avenir la solidité du programme.

然而,方案未来健康仍然充满政治风险和不确定性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien, conicéine, conichalcite, conicine, conicité, conicoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Cette épreuve historique a aussi révélé la solidité de notre Nation.

这场历史性考验,也彰显了我们国家实力。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

À en croire les scientifiques, c'est donc hyper simple de tester la solidité de ses sentiments.

如果按照科学家说法,要测试感情牢固程常简单了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'historien peut donc seulement utiliser des expériences de pensée pour vérifier la solidité de ses hypothèses.

因此,历史学家只能用思想实验来验证他假设正确性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La solidité de la monture importe.

坐骑坚固与否是很重要

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était occupé à vérifier la solidité des liens, ses doigts saisis de tremblements incontrôlables tripotant maladroitement les nœuds.

他已经捆完了绳子,正忙着检查捆得紧不紧。他手指控制不住地颤抖着,摸索着个个绳结。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette image n'était pas sans rappeler les gouttelettes et laissait une impression rassurante de solidité doublée de légèreté.

呈现出种令人宽慰坚固和轻捷感。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'enseignant, il peut à la fois confirmer la solidité de l'éducation nationale.

老师既可以确认国民教育牢固性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une situation inquiétante pour cet habitant, qui craint pour la solidité de sa maison.

- 对于这位居民来说,这是个令人担忧情况,他担心自己房子坚固性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A terme, ça pose un problème sur la solidité de la fenêtre.

最终,这给窗户坚固性带来了问题。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Là, du côté de tristan, la solidité de sa pièce est encore précaire.

在那里,在特里斯侧,他作品坚固性仍然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les roseaux ainsi incorporés servent de liant, améliorant considérablement la solidité de l'ensemble.

显著提高整体坚固性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais la solidité de la famille n'empêchera pas un sérieux passage à vide.

- 但是家庭稳固性不会阻止严重坏补丁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Malheureuse, malheureuse ! murmura Danglars pâlissant, car il connaissait par une longue expérience la solidité de l’obstacle qu’il rencontrait si soudainement.

“不幸孩子!不幸孩子!”腾格拉尔嘟囔着说,脸色显得苍白起来,因为他根据长期经验,他知道他突然地遭到障碍是这样结实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour info un arc composite, c'est un arc qui regroupe plusieurs matériaux choisis pour leur alliage de souplesse et de solidité.

在此说明下,复合弓是种将多种材料结合在弓,这些材料都是为了兼顾灵活性和强而选择

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

La solidité et l'élasticité du mélange sont ensuite comparées à celle de mortier utilisé de nos jours.

然后将混合物和弹性与今天使用迫击炮进行比较。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Avec parfois un accent mis sur la solidité, la résistance, une résistance gagnée grâce au traitement auquel il est subi.

有时会强调坚固性、抵抗力,以及由于受到处理而获得抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Si ce ne sont pas les squelettes, quel est donc le secret de sa solidité ?

如果不是骷髅,它力量秘诀是什么?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès l’examina : elle était d’une solidité à toute épreuve.

唐太斯仔细看了看,发觉它非常结实坚固。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais on est un pays qui est d'une solidité, d'une force, on l'a montré pendant le Covid et on l’a montré à plein d'autres égards.

新冠危机证明了,法国是个团结且强大国家,我们也已经在许多其他方面证明了这点。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, il avait été nécessaire d’établir ces constructions avec une extrême solidité, car les mouflons sont de robustes animaux, et leurs premières violences étaient à craindre.

这些兽棚也必须做得非常牢固,因为摩弗仑羊力量很大,它们乍时候,那股兽性是相当可怕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coniférine, coniférol, coniférylique, Conilurus, conimètre, Coniocybe, coniophage, Coniophora, conioscope, coniose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接