J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.
我从火车站出来时遇见了皮埃尔。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别忘了关。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
我出时着了凉, 身体有点舒服。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去时别忘了关。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在出水时抖动身体。
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右转,就走出了房间并且C电梯在您的右边,。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去的人和出来的人在成一团。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走出图书馆时,我遇见了两位大同。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干于着凉。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT文凭的生很少面临失业。
La Sierra Leone est un pays africain sortant d'un conflit.
塞拉利昂是一个摆脱冲突后的非洲国家。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走出淋浴室,问:“刚才谁打来的电话?”
Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.
常设委员会表扬了即将离任的特别协调员所完成的工作。
Les mots ne suffisent pas pour rendre hommage au Secrétaire général sortant, Kofi Annan.
对于即将离任的秘书长科菲·安南,言辞已足以表达对他的称赞。
Nous reconnaissons les besoins particuliers des pays les moins avancés sortant d'un conflit.
我们认识到冲突后最发达国家的特殊需要。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。
Je salue le rôle joué par le Secrétaire général sortant, M. Kofi Annan, durant son mandat.
我赞扬现任秘书长科菲·安南先生在其任期内所发挥的作用。
Il a acheté un parapluie qu'il a ouvert en sortant du magasin parce qu'il pleuvait.
离店时把雨伞打开因为当时正在下雨。
L'Union africaine s'efforce de résoudre les difficultés rencontrées par les États membres sortant d'un conflit.
非洲联盟致力于解决刚摆脱冲突成员国所面临的挑战。
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走出来的时候刮风,他都会有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais me coucher, vous éteindrez en sortant.
我要休息了 请在门时把灯关上。
C’est ici comme à la foire, on paye en sortant. Tu as payé, sors.
这里和集市一样,是要付钱的。既然付了,吧。”
La faim sortant du sillon et la maladie sortant du fleuve.
饥馑来自田畦,疾病来自河流。
Et ferme la porte en sortant.
并在的时候关上门。
« Débarrassez vos assiettes en sortant de table. »
“离开餐桌时,拿走自己的盘子。”
En sortant du cinéma, j'ai entendu quelqu'un crier « Au voleur » .
从电影院走来,我听到有人在喊:抓偷。
Voilà, se dit Julien en sortant de prison, le seul homme gai que j’aie vu en Angleterre.
“瞧,”于连走监狱时对自己说,“这是我在英国看见的唯一的快活人。”
C’est au deuxième étage, à gauche en sortant de l’escalator.
在三楼,扶梯边。
Et cette nuit, en sortant de Cordoue, n’as-tu rien vu ?
而今晚,从 Cordoue来的时候,什么都没看见么?
Je sais où aller, monsieur, en sortant de chez vous.
“了您的门,先生,我知道上哪儿。”
Nous nous sommes croisés ce matin, il m'a d'ailleurs très gentiment salué en sortant de l'hôtel !
“我们今天早上碰过面,他离开酒店时还很有礼貌地跟我打招呼呢!
En sortant de l'école, j'ai suivi un petit chien.
今天放学回家的路上我看到了一只狗, 就跟在它的后面。
Vous prenez le couloir à gauche en sortant de l'ascenseur.
您电梯后往边的走廊走。
Gare ! cria une voix sortant d’une porte cochère qui s’ouvrait.
“当心!”有人从开着的马车门里喊着。
En sortant de l'hôtel, il s'approcha d'Anthony qui attendait toujours devant la voiture.
走酒店时,他朝一直等在车旁的安东尼走过。
Un soir en sortant du bar, il a été écrasé par une voiture.
一天晚上,当他走酒吧时,被一辆车撞死了。
Il en vit venir encore plusieurs, sortant l’un après l’autre de l’ombre impénétrable.
接着又看到几艘,一艘接着一艘,从看不透的雾里来。
– Vous aussi, vous avez intérêt à descendre vite, conseilla-t-elle en sortant.
“们大家最好也赶紧下来。”她临门时又说了一句。
As-tu écrit cette lettre ? demanda le directeur Zhang, en sortant la lettre de l’enveloppe.
这封信是写的吗?”张主任问,同时从信封中抽信来。
Tenez, fit-il en sortant un journal du dossier qu'il tenait sous le bras.
“拿着。”他从夹在腋下的资料中抽一份报纸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释