有奖纠错
| 划词

Et l'Indonésie continue d'être en butte aux attitudes soupçonneuses, aux perceptions négatives et aux sous-entendus de toutes sortes.

毫无结果;针对印度尼西亚的怀疑态度、消极的看法和含沙射影持续断。

评价该例句:好评差评指正

Mais encore, en Afrique, l'une des raisons principales d'incompréhension résulte très souvent d'élections toujours contestées, à tort ou à raison, par des protagonistes soupçonneux.

此外,在非洲造误解的一个主要原因,各种可疑分子无休止地进行选举竞争,无论些选举正确的正确的。

评价该例句:好评差评指正

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

我们大家现在都断保持警惕,但能彼此猜疑或怀疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动窝儿, 动武, 动物, 动物保护区, 动物保护协会, 动物本能(人的), 动物变态, 动物变态学, 动物标本剥制术, 动物标本制作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous demandiez une grâce ? dit le baron soupçonneux.

“您请求宽恕了?”男爵怀疑地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ah, bon, dit Lupin, l'air toujours soupçonneux. Eh bien, buvons à la victoire de Gryffondor contre Serdaigle !

“我明白了,”卢平说,但他仍旧有点怀疑的样子,“唔——让我们祝愿格兰芬多打败拉文克劳!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron la regarda d'un air soupçonneux.

罗恩怀疑地打量着赫敏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mimi observa Hermione d'un air soupçonneux.

桃金娘狐疑地看着赫敏。

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

Le regard des femmes est perçant, leur esprit agile, et leur pensée soupçonneuse.

人们的光尖锐,她们的头脑灵活,而且她们的思路多疑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce que vous faites là ? demanda Rusard d'un air soupçonneux.

“你在干吗?”费尔奇怀疑地问。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Cet homme aux yeux noirs et a l'air soupçonneux, c'est qui? Cézanne!

这个的男人看起来很多疑,他是谁?塞尚!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et pourquoi à bas prix ? demanda Ron d'un air soupçonneux.

“为什么便宜?”罗恩怀疑地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et vous, qu'est-ce que vous faites ? ajouta-t-il d'un air soupçonneux.

“你们在这里干吗? ’’他突然显得疑心起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione se tourna vers lui, l'air soupçonneux.

赫敏抬望着他。她的表情是疑惑的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il suffit de chatouiller la poire, elle se met à rigoler et… Fred s'interrompit, l'air soupçonneux.

只要轻轻挠一挠那个梨子,它就会吃吃发笑,然后——”他住了嘴,警惕地打量着她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pourquoi tu regardes la haie ? demanda-t-il d'un air soupçonneux.

“你盯着树篱干什么?”他怀疑地问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais dis donc, continua-t-il d'un air à nouveau soupçonneux, tu nous as fait signe, pas vrai ?

咦,”他说,看上去又怀疑起来了,“你不是打信号要我们停车的吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous savez vous en servir ? demanda Harry d'un air soupçonneux.

“你知道怎么用吗?”哈利怀疑地问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était une petite femme dodue au visage aimable, même si, pour l'instant, elle fronçait les sourcils d'un air soupçonneux.

她是一个矮矮胖胖的人,面容非常慈祥,不过此刻眯着,露出怀疑的神色。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Excusez mes serviteurs d’une terreur dont je ne puis leur faire un crime : soupçonnés, ils sont devenus soupçonneux.

“请原谅我的仆人这种惊惶失措的样子,”他说,“他们因为受到猜疑,所以就特别多疑了。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il entre, farouche et soupçonneux en flageolant un peu sur ses longues jambes, qui peuvent à peine supporter son torse.

他进来了,凶猛而多疑,修长的腿微微颤抖,几乎无法支撑他的躯干。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais la tante Pétunia et l'oncle Vernon regardaient Harry d'un air tellement soupçonneux qu'il estima préférable de se passer de dessert et de sortir de table.

但是佩妮姨妈和弗农姨父都用怀疑的光看着哈利,所以哈利认为他不如放弃布丁,尽快离开餐桌为好。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il les regarde encore, il réfléchit: — Vous voulez me faire dire, reprend-il soupçonneux, que je les aime sans les connaître.

他又看了看他们,他想:‘你想让我说, ’他怀疑地继续说,‘我爱他们, 却不知道他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Après avoir lancé un regard soupçonneux à Ron, le professeur McGonagall repoussa le tableau qui masquait l'entrée de la salle commune et sortit dans le couloir.

麦格教授怀疑地看了罗恩一,又把那幅画推开了,自己走了出去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物的地理颁, 动物的发情期, 动物的分类, 动物的骨骼骨架, 动物的口鼻部, 动物的躯体, 动物的群, 动物的群体, 动物的泄殖腔, 动物的迅速繁殖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接