Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路的精神导师。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他的精神生活很丰富。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述的内容,通过象征来表达更高的。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们的不断增加。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛成了一种没有神没有义的宗,是一种现代的精神追求。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅是有形的;而且也是精神上的。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗属于精神范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德的理想境界。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗是纯属个人和精神的事务。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗做法也集中于传。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了在文化和精神方面得到发展的机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会弃自己的历史、精神和文化特征。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗斯精神文化的实质。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们的土地和领土之间的文化和精神上的联系。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻是精神结合,不是法律交易。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗上的材料和学材料,包括圣经。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界的进程中发挥关键作用。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传领土对原住民具有重要的文化和精神意义。
Certaines croyances spirituelles et religieuses aggravent les cas d'exploitation sexuelle des enfants.
对儿童进行性剥削的情况由于某些精神和宗信仰而变得更为严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Julien sourit de l’air le plus spirituel qu’il put.
于连微微一笑,尽力装作已经心领神会。
C’est un charmant garçon, fort spirituel, et qui sera enchanté de faire votre connaissance.
“一个非常漂亮和聪明的小伙子,他认识您一定会感到很。”
Pour les Égyptiens, les statues avaient un rôle spirituel primordial.
对于埃及人来说,雕像具有极其重要的神作用。
Tu as le plus grand tort, elle est charmante, jolie, intelligente. Elle est même spirituelle.
“你这就完全错了。邦当夫人很讨人喜欢,她漂亮、聪明、而且颇有风趣。
Au dessert, les femmes elles-mêmes firent des allusions spirituelles et discrètes.
吃到饭后的甜食了,几个妇人相互间说了好些聪明而审慎的隐语。
Cet exercice spirituel a pour but de se rapprocher d'Allah.
这种神锻炼旨在拉近与安拉的距离。
Dans quelles conditions spirituelles et mentales seront les forces de l’armée spatiale ?
太空军将会陷入怎样一种思想状态和神状态?
Après cela, elle abandonne ses “maîtres” et continue sa recherche abstraite et spirituelle.
后来,她抛弃了“大师”,继续探索抽象和神艺术。
Le prophète est maintenant guide spirituel, leader politique et chef militaire de toute une communauté.
先知现在是整个社会的神向导、政治领袖和军事领袖。
Tout voyage médiéval est spirituel, mais le sien est carrément une mission divine !
每个中世纪的旅程都是神上的,但他完全是神圣的使命!
D’inspiration spirituelle indienne hindoue, le sanctuaire de My Son s’est développé du 4ème au 13ème siècle.
受印度的印度教,山圣地从公元4世纪展到13世纪。
Les familles étendues et les communautés se rassemblent régulièrement pour des célébrations historiques, familiales ou spirituelles.
大家族和社群定期聚在一起,举行历史、家庭或神庆典。
C’est plus spirituel, mais moins grand ; quelque chose comme Racine après Corneille, comme Euripide après Eschyle.
这样比较风趣,却减了气派,仿佛是继乃依而起的拉辛,继埃斯库罗斯而起的欧里庇得斯。
Sans être belle, ni intelligente, sans être cultivée, ni spirituelle, j'avais réussi à l'entraîner dans mon lit.
既不漂亮,又不聪明,既没有受过好的教育,也不是很诙谐幽默,我却成功的把他勾引上我的床。
Mais le plus intolérable à mes yeux, c'est l'uniformité et l'assèchement de notre vie spirituelle.
我最无法忍受的是神生活的单和枯竭。
La souffrance des enfants était notre pain amer, mais sans ce pain, notre âme périrait de sa faim spirituelle.
孩子们的痛苦是我们苦涩的面包,但如没有这块面包,我们的心灵就会因缺乏神食粮而饿死。
Il faut aller vous coucher, reprit-elle avec cet air ironique si bien fait pour sa tête fine et spirituelle.
“您应该去睡一会儿才好,”她又说,她那俏皮的神色跟她那娇小玲珑的脑袋极为相配。
À mon âge, une fille jeune, belle, spirituelle, où peut-elle trouver des sensations si ce n’est dans l’amour ?
在我这个年纪,一个女孩子,丽,聪明,如果不是在爱情中,能到哪儿去找到强烈的感觉呢?
Le voyage spirituel du pèlerin sert à expier sa faute et à purifier sa vie.
朝圣者的神旅程有助于赎罪并净化他的生活。
Il travailla une dizaine d'années au sein du projet du Mémorial de l'humanité, mais n'y trouva aucun réconfort spirituel.
他曾经在长达十几年的时间里参加人类纪念工程,但也并未从中找到神安慰,在七十七岁时孤独地逝去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释