Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.
例如,直布罗陀形势就有其身特殊性。
Il convient de porter attention davantage aux spécificités régionales.
对区域特殊性需要应给予更多关注。
Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.
每一社会都有其特点和特有情况。
Respecter les spécificités nationales, religieuses et culturelles de toutes les sociétés.
尊重社会民族、宗教和文化特性。
Tous ces conflits sont traités séparément et chacun a sa spécificité.
所有这些冲突都单独加以处理并且有方式。
Ces divers aspects constituent la spécificité de la santé des femmes.
上述内容构成了女性保健层面。
Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.
我们需要将这些因国和社会而异变量与我们所设想和平文化联系起来,确定优势和弱点。
Il peut aussi de respecter les spécificités de chaque conflit en soi.
此外也必须考虑到每一冲突具体特征。
Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.
第三,应该维护贸发会议特点和地位。
Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.
办法是通过一个改革进程,顾及每一个国具体文化特点。
Il nous faut prendre en considération les spécificités et besoins de chaque État.
我们必须考虑到个国具体情况和需要。
Veillons donc à concrétiser ces progrès en tenant compte de ces spécificités régionales.
我们应审查已取得进展,而且在努力利用这一进展时,应认真铭记区域差异。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组织,国正开始理解非洲特点。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
诉讼当事人直接与宪法法官接触这种做法是公国一大特点。
Le Conseil n'a pas accordé une attention particulière aux spécificités du conflit somalien.
安理会没有特别注意索马里冲突独有特点。
Bien que de même origine volcanique, chacune des îles a ses spécificités physiques propres.
虽然这些岛屿都因火山爆发而形成,但是,每个岛都有独特地理特征。
La francophonie va décidément au-delà de sa spécificité qui tient de la promotion du multilinguisme.
法语国组织工作当然不仅仅是促进多种语言使用。
Les mécanismes de plainte doivent disposer de ressources suffisantes et tenir compte des spécificités culturelles.
申诉机制必须配备充分资源,而且必须在文化上是合适。
En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.
此外,需要鼓励在注重和顾及文化特性前提下提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun a ses propres spécificités, son propre caractère.
每个公园都有己特殊,己特点。
Ensuite, chaque boulangerie peut avoir ses spécificités, peut avoir ses spécialités.
接下来,每个面包店都可以有它特色,可以有它特色产品。
Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.
这项研究提出另一个问题与女眼泪可能特异有关。
Et cette technique restera une spécificité chinoise jusqu'à l'époque contemporaine !
直到现在,这种技术仍是中国特有!
Les Alliances françaises d'Amérique du Nord ont cependant leurs spécificités. Lesquelles ?
然而,北法盟还有己特。特呢?
Mais ce qu'on va voir dans cette vidéo, c'est les spécificités du beauf français.
但是这个视频我们将要看到是,法语中beauf特殊。
C'est ce qui fait sa spécificité et c'est également une très belle ville.
这成就了它特殊,此外,这还是个非常丽城市。
Nous avons tous des objectifs de développement à moyen et long termes basés sur nos spécificités nationales.
我们都有基于我国国情中长期发展目标。
La spécificité de cette bûches, elle est glacée.
这份木柴蛋糕特色是,它是冰淇淋蛋糕。
Bref, des sources d'énergie intarissables et adaptées aux spécificités de chaque territoire.
简而言之,取之不尽,用之不竭能源适合每个地区特点。
Ce qui fait qu'il y a beaucoup, beaucoup de spécificités dans cette région de France.
因此,法国这一大区有许多特殊点。
Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.
这座城市艺术特色也体现在众多由说法语人所持有术馆里面。
On va tenir compte des spécificités des métiers.
我们将考虑交易特殊。
Alors qu’est-ce qui fait la spécificité d’un francophone ?
那么,是什么让法语国家如此特别呢?
Les cons pur jus ont d'innombrables cousins avec chacun leur spécificité.
纯粹白痴有无数表兄弟,每个人都有己特殊。
C'est leur pari car chaque pays a sa spécificité dans le commerce.
这是他们赌注,因为每个国家在贸易方面都有其特殊。
Je ne comprenais pas pourquoi j'avais tant de spécificités, pourquoi j'étais aussi différente des autres.
我不明白为什么我有这么多特殊,为什么我与其他人如此不同。
Donc, malgré le fait qu'on soit voisins avec la France, il y a énormément de spécificités dans le français de Belgique.
因此, 尽管我们是法国邻居,但比利时法语有很多特殊。
Quelle spécificité? C'est la petite gourmandise de ce vendredi.
什么特异?这是这个星期五小味。
Arrêtons-nous à présent sur une autre spécificité des Caraïbes, le morcellement des territoires et leur diversité.
现在让我们谈谈加勒比另一个特点,即领土分裂及其多样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释