有奖纠错
| 划词

Quarante pour cent seront destinés aux squatters et aux ménages à bas revenu.

将针对棚户和低收入家庭。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où il existe des squatters, leur nombre doit être très limité.

如果有任何非法定居话,人数一定是非常少

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地贫民容易遭受到这些影响。

评价该例句:好评差评指正

Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.

擅自占地者想避免冲突,于是和平离开。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.

至少有10万人炸毁房屋废墟中勉强为生,没有供水或供电。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户居住者土地权,无选择。

评价该例句:好评差评指正

Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.

违章建筑仓促搭建,居住拥挤,这里卫生设施不足。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.

数以千计公民仍然居住贫民窟中,而另外一些人则栖息公地上。

评价该例句:好评差评指正

Un autre objectif est l'octroi de droits de propriété aux squatters, notamment sur les terres publiques.

另一个目标是向擅自占据者保障所有权,国有土地上。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户

评价该例句:好评差评指正

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

是发展中国家,这导致棚户贫民窟扩展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户

评价该例句:好评差评指正

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

贫民和棚户增长速度是市正规地两倍。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les graffitis, un message de protestation dénonçait la décision d'un tribunal danois imposant l'expulsion de squatters d'un immeuble de Copenhague.

用油漆涂写一个内容与哥本哈根一座被人擅自居住楼房有关,其中抗议丹麦一个法院作出判决,下令居住者撤出该座楼房。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous proposons de régulariser l'occupation de 2 000 squatters par an et de renforcer les sites sur lesquels ils se trouvent.

我们提议每年使2 000个棚户保有条件规范化,并提升它们所

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour de justice, dans une décision historique, a déclaré que procéder à l'éviction de squatters sans les réinstaller était illégal.

高级法院一项前所未有判决中宣布,强行逐出贫民窟居民而不予以重新安置是非法

评价该例句:好评差评指正

Il y a actuellement quelques dizaines de milliers de familles de squatters à Phnom Penh et quelques milliers dans d'autres centres urbains.

目前金边有成千上万流动家庭,其他都市中心也有数以千计流动家庭。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également rendu dans les colonies de squatters situées dans les quartiers de Bassac et de Preah Monivong à Phnom Penh.

他还视察了金边巴塞和波列蒙尼逢贫民

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a continué de se déclarer préoccupé par la situation des squatters et des habitants pauvres de Phnom Penh et leur réinstallation.

办事处继续对金边擅占土地者和市穷人迁徙问题和处境表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous décidons de promouvoir la rénovation des taudis et la régularisation des colonies de squatters, à l'intérieur du cadre juridique de chaque pays.

我们决心促进各国法律框架之内更新改造贫民并使棚户住正规化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté, infecter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Et c'est moi qui suis en train de squatter sa maison.

而且现是我占据了它的房子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

D’habitude, il ne voyait guère que des squatters en voyage, ou quelques conducteurs de troupeaux.

也可以看到几个过往的“坐地人”或赶牧群的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis, cet emblème sucré est devenu le chouchou des Français, et squatte les vitrines des pâtisseries de tout l'Hexagone.

从此,这个标志性的甜品就成为了法国人的宠儿,进入了全法国糕点店的橱窗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est un joli spectacle, mais cela devient dangereux lorsque les animaux squattent les routes.

景色很美,但当动物路上就变得危险了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ils squattent donc, ce qui est risqué.

所以着,这是有风险的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a quand même des biens squattés.

- 仍有被占用的房产。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Tout homme blanc, colon, émigrant, squatter, bushman, peut franchir les limites de ces réserves. Le noir seul n’en doit jamais sortir.

凡是白种人,不论是移民、浪人、“坐地人”或伐木人,都可以自由地走进这被划定的区域,而当地黑人却不准走出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le feu est parti du rez-de-chaussée, squatté par des dealers.

火从一楼开始,被经销商下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se méfie de Saint-Germain, qui squatte presque de force chez lui.

对圣日耳曼抱有戒心,圣日耳曼几乎是强行的家里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les enquêteurs vont devoir maintenant identifier les personnes qui avaient l'habitude de squatter dans ce hall d'immeuble.

调查人员现必须确定曾经大楼大厅里的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il est souvent squatté, avec des rave-party, des pique-niques, des feux à l'intérieur.

- 经常有人着,里面有狂欢派对、野餐、生火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y avait des squatters, les rats montaient chez ma soeur, c'était une tragédie!

有擅自占地者,老鼠正上我姐姐的房子,这是一场悲剧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Vidés de leurs habitants depuis 2018, mais régulièrement squattés, ils étaient voués à la démolition.

自 2018 年以来, 里面的居民就被清空了, 而且经常有人擅自占地,因此注定要被拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Peu de doute: les parties communes semblent être squattées régulièrement.

毫无疑问:公共区域似乎经常着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Deux immeubles de verre et d'acier désaffectés, mais probablement squattés, ont été touchés par un violent incendie.

两座废弃的玻璃钢建筑,但可能是着的, 遭到猛烈火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quand il n'y avait pas encore toutes ces peintures, je venais squatter ici, il n'y avait personne.

- 当还没有所有这些画,我来到这里下,没有人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Dans le cortège : des associations féministes, des lesbiennes, des marxistes, des anti-capitalistes, des sans-papiers et des collectifs de squatters.

游行队伍中: 权主义协会、同性恋者、马克思主义者、反资本主义者、无证移民和棚户区集体。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je m'étais dit que toi, en tant que Big Boss, peut-être que ça te dérangerait pas si je squattais un petit peu ici.

我想你,作为一个大老板,也许你不会介意我这里一点。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Les squatters et leurs gens étaient venus en aide, et travaillèrent d’abord à éteindre l’incendie qui dévorait cet amoncellement de débris avec une insurmontable activité.

许多“坐地人”也赶来帮忙。那,正是火烧得最炽热的刻,于是,们首先灭火。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Figurez-vous qu'il y a un chat chez moi. Il est en train de squatter... mais en même temps j'ai pas envie de le chasser.

想象一下,我家里有一只猫。下...但同我也不想把赶走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inférer, inférieur, inférieuration, inférieure, inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接