有奖纠错
| 划词

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会每届会事过程的时间节奏分为两个激烈的沸事过程开始的时候,还有今天这样结束的时候,因为这两个时候要体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


railbond, railler, raillerie, railleur, railroute, rail-route, Raimond, raimondite, rain, rainceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La mélodie se terminait à chaque stance par ces trilles chevrotants que font valoir si bien les voix jeunes, quand elles imitent par un frisson modulé la voix tremblante des aïeules.

旋律在每一节中都以颤抖的颤束,年轻的在模仿祖先颤抖的以一种调制的颤表现得非常好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raised, raisin, raisiné, raison, raison sociale, raisonnable, raisonnablement, raisonnant, raisonné, raisonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接