有奖纠错
| 划词

Un tel phénomène peut entraîner une surconsommation et une dégradation des ressources.

可能造成过度消费资源退化。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de fixer correctement les prix énergétiques, sans subventionner la surconsommation des combustibles fossiles.

能源定价也要适当,以避免对过度消费矿物燃料给予补贴。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait freiner la surconsommation dans les pays développés et attribuer une valeur économique à la diversité biologique.

发达国家中过度消费应予减少,并应使生物多样性具有经济价值。

评价该例句:好评差评指正

La surconsommation de boissons sucrées et une mauvaise hygiène sont les principales causes de cette situation.

现有查明,龋齿问题是饮含糖份饮料不刷牙所致。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts considérables doivent être consacrés à changer les attitudes, pour limiter les comportements de surconsommation et le gaspillage.

需要做出相当大努力来改变观念,减少过份消费浪费行为。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont évoqué la gravité de la pénurie d'eau dans la région, résultant d'une surconsommation, notamment dans le domaine agricole.

与会员讨论了由于过度,尤其是农业大量消费,已经导致整个西亚地区欠缺严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé de les convertir en données logarithmiques, notamment pour accorder une pondération plus importante à la sous-nutrition qu'à la surconsommation.

委员会决定这些数据转变成对数,一部分是为了重视营养不良更甚于过量消费。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la surconsommation qui est le fait des groupes de population et des pays aisés nuit au développement durable et risque d'aggraver la pauvreté.

过度消费破坏了可持续发展,并且会加深贫穷。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影书讲述是一个疯狂刺激故事,也许会有它看作是对生产过剩过度消费辛辣讽喻。

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, le monde devait s'attaquer avec détermination à la culture de surconsommation, qui n'était pas viable et contribuait aux plus grands excès et à la spéculation irresponsable.

他接着说,第一步,这个世界须直面不可持续过度消费文化,这一文化导致了无节制过分行为不负责任投机。

评价该例句:好评差评指正

Le système économique actuel perpétue la répartition inégale des richesses et des facteurs de production, les rapports de force faussés, la surconsommation et l'utilisation inconsidérée des ressources naturelles communes.

现行经济制度使不平等分配财生产方式永久化,权力关系倾斜,消费过度,不负责任地使公共自然资源。

评价该例句:好评差评指正

La surconsommation des pays industrialisés affaiblit la capacité des pays en développement de répondre à leurs besoins énergétiques et de lutter contre la pauvreté qui touche les femmes au premier chef.

工业化国家过度消费,削弱了发展中国家满足能源需要以及消除贫困现象能力,而这些对妇女影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Il est également primordial de sensibiliser l'opinion publique aux niveaux national et international afin de préserver l'eau, éviter la surconsommation et réduire les pertes, les fuites, la pollution et le gaspillage.

还必须在国家、国际一级提高公众认识,以促进保护,限制过度消耗减少损失、泄漏、污染浪费。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les villes du monde développé sont confrontées à des problèmes provenant originellement d'une surconsommation, les zones urbaines du monde en développement font face à un ensemble de dilemmes énergétiques beaucoup plus complexe.

发达世界城市面临问题主要源于消费过剩,而发展中世界都市区面临则是一系列复杂得多能源难题。

评价该例句:好评差评指正

Tel est notamment le cas des catastrophes qui provoquent des déplacements massifs de population, se traduisant à leur tour par une déforestation, un pacage excessif, une surconsommation d'eau et d'autres phénomènes qui ponctionnent les ressources naturelles.

当灾害产生大批员流离失所,进而导致砍伐森林、过度放牧、过度其他破坏资源方式影响时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Est-il acceptable que plus de 3 milliards de personnes aujourd'hui vivent aujourd'hui dans la pauvreté la plus totale et la plus abjecte, alors que le monde développé est aux prises avec des problèmes de surconsommation et de pollution de l'environnement?

如今30多亿生活在赤贫中,而发达世界却在尽力对过度消费环境污染问题让步,难道这种状况是可以接受吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est par ailleurs fondamental de sensibiliser le public, à l'échelle nationale et internationale, afin de promouvoir la conservation de l'eau, d'en limiter la surconsommation ainsi que d'en limiter les pertes (notamment par les fuites), la pollution et le gaspillage.

还须在国家国际一级提高公众认识以促进保护,限制过度消耗并减少损耗、泄漏、污染浪费。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé aux ministres de reconnaître les liens entre la pauvreté, la surconsommation et l'environnement, et de faire pression pour une annulation immédiate de la dette extérieure et la réalisation effective de l'objectif de 0,7 % pour l'aide publique au développement.

他们还促请各位部长确认贫困、过度消费环境之间相互关联,并大力呼吁立即取消债务实现0.7%官方发展援助指标。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise dans les pays en développement et à économie en transition montre que l'application de ces nouveaux modèles contribue à réduire l'utilisation irrationnelle et la surconsommation de produits chimiques et aide les sociétés à améliorer leur performance et leur efficacité économiques.

发展中国家转型国家经验表明,采这些新模式,有利于减少化学品低效使过度消耗,有助于企业提高经济效益效率。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur déclaration publiée à l'issue de la réunion régionale de la CEE en prévision du Sommet mondial pour le développement durable, les ONG ont en outre indiqué que « la surconsommation de ressources par les groupes les plus aisés est souvent une cause de dégradation de l'environnement et a parfois pour effet d'exacerber la pauvreté ».

欧洲经济委员会可持续发展问题世界首脑会议区域会议非政府组织宣言指出:“有集团资源过度消费通常是退化一个原因,并且会加深贫穷。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je me suis rendue compte du problème qu'on avait avec la surconsommation.

识到我们过带来的问题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une consommation durable, c’est vivre sans surconsommation numérique.

可持续味着生活在没有过的数字中。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.

快乐并不一定在于新技术产品的过中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle a ensuite évolué pour décrire l'ensemble des symptômes que l'on associe à une surconsommation d'alcool.

然后它演变为描述与过量饮酒相关的所有症状。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le problème, c'est que cette surconsommation a un énorme coût écologique.

问题在于这种过带来了巨大的生态成本。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour faire un meilleur usage de nos outils numériques, il faudrait limiter notre surconsommation de vidéos récréatives face à l’abondance proposée.

为了更好地利用我们的数字工具,面对众多推荐给我们的娱乐性视频,我们应该限制过观看。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Il y a la surconsommation et la sous-consommation.

存在过不足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon elle, il s'agit d'un problème de conception entraînant une surconsommation d'huile.

据她说,这一个设计问题,导致油耗过高。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

28 degrés en moyenne toute l’année, la lutte contre la surconsommation d’énergie et le réchauffement climatique est une priorité.

全年平均气温为28,打击能源过和全球变暖当务之急。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La mairie a pris cette initiative pour aider les plus démunis, mais aussi pour limiter la surconsommation, néfaste à l'environnement.

市政厅主动帮助穷人,还要限制过,对有害。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, comme Ghislain et Sébastien le disent sur leur site, la surconsommation, c'est un des problèmes principaux dans la lutte pour la protection de l'environnement.

事实上,正如Ghislain和Sébastien在他们的网站上所说的那样,过保护斗争中的主要问题之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des rationnements instaurés à cause de la pénurie, mais aussi car le gouvernement dit avoir constaté une surconsommation de 50 % par endroits.

口粮的推出因为短缺,但也因为政府说它发现一些地方过了 50%。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est dommage parce que le second problème de notre surconsommation devient de plus en plus prononcé : c'est la pollution, notamment des gaz à effet de serre.

一种耻辱,因为我们过耗能源导致的第二个问题变得越来越明显:就污染,尤其温室气体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Plusieurs actions militantes ont eu lieu en ces jours de super soldes, symboles de la surconsommation mais qui répondent aussi à une demande en ces temps d'inflation.

在超级销售的这些日子里发生了一些激进的行动,这的象征,但也对这些通货膨胀时期的需求的回应。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Catherine : Je trouve qu'on était, on va trop loin dans la surconsommation, qui fait que de polluer, de polluer encore et on n'est pas plus heureux en ayant toutes ces affaires-là quoi.

我发现我们在过方面走得太远了,这只会造成污染,更多的污染。而且我们就算拥有所有的东西,也并不会觉得更幸福。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'enjeu de ces textiles va être de pouvoir contribuer au confort thermique de la personne tout en évitant une surconsommation d'énergie et une surémission de gaz à effet de serre.

- 这些纺织品的挑战将能够为人的热舒适做出贡献,同时避免过耗能源和过排放温室气体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plus d'une station sur deux touchées dans le nord du pays par cette pénurie, et le sud désormais impacté également, en raison notamment d'une surconsommation qui anticipe l'éventualité d'une pénurie.

- 该国北部超过二分之一的车站受到这种短缺的影响,南部现在也受到影响,特别由于过,预计可能出现短缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Après, ils peuvent avoir une prise en charge de la surconsommation par rapport à une loi, mais ils ont un mois pour faire les réparations et ils nous transmettent les documents.

之后,他们可以根据法律解决过问题,但他们有一个月的时间进行修复, 并将文件发送给我们。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi les recettes, à la maison, privilégier, par exemple les produits en vrac et à la coupe… prêter attention aux dates de péremption… ne pas céder aux sirènes de la surconsommation… et accommoder les restes.

其中一些解决方法,比如,在家里,优先选择散装或切卖的产品… … 留过期日期… … 不要被过言论所蛊惑… … 将剩下的食物烹调起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Il est accusé d'encourager la déforestation à grande échelle, la surconsommation et le gaspillage.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接