有奖纠错
| 划词

Je considère qu'il s'agit en même temps d'une demande de surseoir à l'expulsion.

我也认为它是一件延期驱逐出境申请书。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de surseoir à l'élection des autres membres du Bureau.

会议决定暂时适用SPOS/2件内的暂行议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Prenant en compte ces observations, la Commission européenne a décidé de surseoir à son projet.

欧盟会在考虑这些意见后,决定延缓通过这一草案。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont décidé d'un commun accord de surseoir à la procédure contentieuse pendant que les négociations se poursuivaient.

目前各当事方同意在继续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie prie le Comité de surseoir à sa décision sur le fond en attendant la clôture de l'enquête.

缔约国要求会推迟就案情作出决定直至调查完成。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne, ayant décidé de surseoir au versement de ce montant, s'apprête à le restituer au Fonds d'indemnisation.

巴勒斯坦权力机构扣下了这笔款额的付款,并正在将其退还给赔基金。

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA est convenu de surseoir et de reprendre l'examen de ces documents à sa vingt et unième session.

科技咨询机构同意推迟行动,到第二十一届会议时再审议这些件。

评价该例句:好评差评指正

Menacé d'être assigné en justice par ses clients, l'acheteur a décidé de surseoir au paiement des derniers envois reçus.

在顾客诉讼威胁的情况下,买主对最后收到的一批货物没有付款。

评价该例句:好评差评指正

Elle dit supposer que le Comité souhaiterait surseoir à sa décision jusqu'à ce que le commentaire soit disponible en français.

她认为会似宜在有了法评注之后再作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement canadien demandait aussi que la demande de surseoir à l'exécution soit transmise dans les meilleurs délais aux autorités locales compétentes.

照会还要求将此不执行死刑的请求迅速转达给国家有关当

评价该例句:好评差评指正

Dans le même rapport, le Comité consultatif recommande aussi de surseoir à la décision du Secrétariat sur le changement de régime en question.

会还在该报告中建议秘书处推迟就300编转为100编事项采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil pourrait surseoir à toute décision sur la suite du processus jusqu'à ce que l'experte indépendante lui ait soumis un texte révisé.

今后独立专家一旦向理事会提交修订案,理事会即可就前进方向作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront également demander à la Cour fédérale de surseoir à l'exécution de la mesure de renvoi en attendant le résultat de ce contrôle.

他们还可以请联邦法院在司法审查得出结果之前暂停驱逐他们。

评价该例句:好评差评指正

Il se réjouit, de même, de la décision du Gouvernement des États-Unis de surseoir à la mise en oeuvre de son projet de défense antimissile.

我国欢迎美国政府推迟执行反导弹防御项目的决定。

评价该例句:好评差评指正

2 Après cette décision, le requérant a demandé à l'UNE de réexaminer son cas et de surseoir à l'expulsion en raison de nouveaux éléments d'information.

2 听取这一决定以后,申诉人要求移民上诉会审查他的案件,根据新情况不予遣返。

评价该例句:好评差评指正

28) mais avait décidé de surseoir à la poursuite de l'examen de ces propositions en attendant que l'Assemblée lui donne des directives plus précises à ce sujet.

然而,它决定在大会提供更具体的指导之前不再审议这些建议。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a également été prié, conformément à l'article 86 du Règlement intérieur, de surseoir à l'exécution de l'auteur pendant que l'affaire serait examinée par le Comité.

根据会议事规则第86条,缔约国还被要求在会审议提交人案件期间,不要对提交人执行死刑判决。

评价该例句:好评差评指正

Il élargit les compétences de l'Office, notamment en l'habilitant à ordonner à un établissement financier de surseoir à l'exécution d'une opération soupçonnée de relever du blanchiment de capitaux.

草案扩大了办公室的职权范围,尤其是如果认为某项交易属于洗钱的话,办公室有权命令纳税人暂停交易。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé de surseoir à la poursuite de l'examen de ces propositions en attendant que l'Assemblée générale lui donne des directives plus précises à ce sujet.

会决定,在大会就这些提议给予比较明确的指示前,不再审议这些提议。

评价该例句:好评差评指正

L'un ou l'autre des trois motifs invoqués pour refuser d'accorder l'asile et de surseoir à l'expulsion suffirait par lui-même à disqualifier Bosch du bénéfice des mesures qu'il demande.

所说拒绝给予庇护和延期驱逐出境的三项依据中的任何一项都足以拒绝Bosch提出的免责请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schmittérite, schnaps, schnauzer, schneebergite, schneiderhœhnite, schnick, schnock, schnoque, schnorchel, schnorkel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2013年9月合集

Il a également demandé au tribunal de surseoir à l'investiture de son adversaire, en attendant l'examen des plaintes, demande qui a été rejeté.

他还要求法院推迟就职典礼,等待申诉,这一请求被驳回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scholiaste, scholzite, schonfelsite, schooner, schoonérite, schorenbergite, schorl, schorlacé, schorlifère, schorlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接