有奖纠错
| 划词

Sa belle-mère affirme qu'il marchait avec difficulté et était soutenu par un surveillant.

她的公婆声称,行走困难,由一位监狱官员搀扶。

评价该例句:好评差评指正

Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.

第一道控制线是观边界的观所和要塞。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda reste convaincu qu'une présence internationale surveillant la situation dans la région est essentielle.

乌干达仍深信,在该地区保持国监测存在是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Au moment du départ, on l'a vu discuter, semble-t-il, de manière décontractée avec deux surveillants.

大使离开时,看乎在同两名监狱看守轻松地谈话。

评价该例句:好评差评指正

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马修先生,就是指导这些孩子们唱歌的。

评价该例句:好评差评指正

Il fait construire une église et deux écoles pour ses enfants, surveillant de près leur éducation.

建造了一座教堂及二间学校给的孩子们,并且极为注重们的教育。

评价该例句:好评差评指正

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的培训期限更长并有改进。

评价该例句:好评差评指正

Formation de 268 soignants et surveillants des services de santé aux soins prénatals.

培训268名产前护理住院医疗服务提供者和监督者。

评价该例句:好评差评指正

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间恰好与现任国工作队监员回国计划的时间巧合。

评价该例句:好评差评指正

Au besoin, le Ministère s'emploie également à assurer l'application opportune des directives en surveillant leur utilisation.

在必要时,总务省还要通过监督这些准则的实施情况,从而尽力保证这些准则适当应用。

评价该例句:好评差评指正

La nomination des surveillants nationaux censés constituer les équipes militaires mixtes accuse du retard.

然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。

评价该例句:好评差评指正

Les forces navales américaines ont suivi l'Al Bisarat en le surveillant à distance.

美国海军跟踪Al Bisarat号,保持距离继续监视。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite subi des sévices de la part des surveillants de la prison.

然后对进行殴打,打的头、胸、腰和腿部。

评价该例句:好评差评指正

Les surveillants et contremaîtres ont l'habitude de travailler une semaine de 44 heures.

卫人员的工作时间通常为一周40小时。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bakhtiyari et ses trois filles pouvaient le quitter, en compagnie d'un surveillant.

Bakhtiyari夫人及其三个女儿可以在管教人员的陪同下离开住宅。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Commission complétait le rôle de contrôle du Parlement en surveillant la législation.

另外,委员会通过监测立法对议会的监督作用起了补充作用。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打,直把提交人打得失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il recommande la création d'un poste de surveillant de travaux de la catégorie des services généraux.

同时,委员会建议,设置一个建筑监督员一般事务员额。

评价该例句:好评差评指正

Les rapporteurs spéciaux pourraient également assumer un rôle important en surveillant les activités des sociétés transnationales.

特别报告员在监测跨国公司行动方面也可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des surveillants sont si mal payés qu'ils sont pratiquement contraints de voler les détenus.

大多数狱守的收入很低,几乎不得不敲诈被拘留者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


componction, componé, componée, componentiel, comporte, comportement, comportemental, comporter, composable, composacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Un surveillant ? Benjamin s'étonnes dans son école en allemagne les surveillants ce sont les enseignants.

监督员?本杰明很惊讶,在他的德国学校里,老师才是监督员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces Casques bleus assurent aussi le respect de la démocratie, par exemple en surveillant le bon déroulement d'élections.

维和人员还确尊重民主,比如监督选举的正常进行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si les surveillants les eussent aperçus, ils eussent chassé ces haillons.

如果看门人发现了他们,一定要撵走这些小化子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On peut éventuellement les remettre à cuire en surveillant vraiment le micro-ondes, là.

我们可以再次放进微波炉,但是要关微波炉里的情况了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On l’avait lâché dans la cour Charlemagne, et l’œil des surveillants était ouvert sur lui.

他们把他放在查理大帝院里,狱监们都睁着视他。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故 Le Petit Nicolas

Et puis, monsieur Dubon, le surveillant, nous a conduits en classe.

然后——杜博——也就是学监我们进入教室。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hubble II surveillant étroitement la zone, le sillage de la flotte fut photographié dès son apparition.

由于哈勃二号一直在密切监视这片区域,所以舰队航迹刚刚出现就被捕捉到了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chaque cloutier, avec une ardoise, se tenait près de ses cages, marquant, surveillant ses voisins, surveillé lui-même.

这十五名制钉工都站在鸟笼后面,拿着一块石板记数,同时互相监视着。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故 Le Petit Nicolas

Le surveillant, on l'appelle le Bouillon, quand il n'est pas là, bien sûr.

学监,我们暗地里叫他“Bouillon” 。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur sa chaise, Mary remplissait des pages de notes, surveillant sa fille en permanence du coin de l’œil.

玛丽坐在她的椅子上,一直在往本子上记着什么,还不时用角的余光看女儿一

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary débarrassait la table du petit déjeuner, surveillant d’un œil la pendule qui égrenait de trop longues minutes.

玛丽已经收拾起了早餐的餐具,看着挂钟里不停摆动的钟摆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a un rapport avec les clients et les surveillants qui ne sont pas les mêmes qu'en détention.

我们与客人、看护之间的关系与拘留所不同。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pour les surveillants, car tu seras guetté, ce sera un gros sou ; pour toi, ce sera une boîte.

对狱监们,因为你是受到监视的,这只是一个大个的苏;对你,却是个匣子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle le querellait, parce qu'il ne l'avait pas soutenue, dans une contestation avec un surveillant, pour son compte de pierres.

她正和女婿吵闹,于是在她和监工为计算废石数量发争执时,他没有从旁相助。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Moi les surveillants dans mon lycée c'est des chauds !

我高中的主管很热!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il arrive avec les menottes, 3 ou 4 surveillants derrière lui.

- 他戴着手铐到达,身后有 3 或 4 名主管。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deux surveillants déshabillèrent, puis lavèrent à l’éponge ce cadavre noir de charbon, sale encore de la sueur du travail.

两个看护脱下死者的衣服,用海绵揩洗这个浑身是煤、浸满劳动汗水的尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'ex-directrice et un surveillant vont faire l'objet de procédures disciplinaires.

前董和监将受到纪律处分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les surveillants dénoncent le manque de moyens de sécurisation dans cette prison.

看守们谴责这座监狱缺乏安全手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Tran Nguyen: Il n'y a pas assez de surveillants ou sauveteurs sur les plages.

- E.Tran Nguyen:海滩上没有足够的救员或救员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier, compound,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接