Cette tempête s'est abattue sur la région.
这场暴风袭击了这个地区。
La tempête a fait basculer le canot de pêche.
暴风打翻了这艘捕鱼船。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘暴,也怕暴风雪。
Le navire a naufragé dans une tempête.
这艘船在一场暴风事了。
Le bateau a quitté le port malgré la tempête.
尽管有暴风,船还是离港了。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风卷。
En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.
相反,在暴风存活下来的又找到了微笑。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五沙尘天气形成以来,有亿七千万人的生活受到了影响。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业掀一场新的风暴!
Il y aurait une violente tempête.
将有一场暴风。
L'embarcation a chaviré dans la tempête.
小艇在风暴翻掉了。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运动的风暴猛烈掀。
La tempête provoque l'échouement de ce navire.
暴风导致这艘船搁浅。
La tempête a fait tomber beaucoup d’arbres.
风暴刮倒了好多树。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风随着黑夜的降临更加猖狂来。
Une tempête de neige se déchaîne dans le Nord.
暴风雪席卷着北方。
La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.
这时,暴风更象一匹脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。
C'est une tempête dans un verre d'eau.
小题大做。庸人自扰。
D'où venait cet aérostat, véritable jouet de l'effroyable tempête ?
也许有人会问,这个气球——暴风的玩具是从哪儿来的?
La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.
我们刚到市心,暴风就平息了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une tempête qui se prépare.
有一场正的暴风雨。
Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.
种瓜得瓜,种豆得豆。
Et si vous êtes pris par quelque tempête ?
“假如你遇到飓风呢?”
En haut, elle entra sans frapper, comme une tempête.
到七楼,她没有敲门,便像一阵狂风似的走进去。
On échappe à la tempête sinon c'est galère.
我们要逃离风暴中心,否则会很艰难。
Ça soufflait davantage de froid, une tempête du Nord.
像一阵北风袭来,真是雪上加霜!
Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.
不问这些风暴的性质如何,其中人负不责任。
Leur entrée sur le terrain déclencha une véritable tempête sonore.
他们走出更室来到球场,场上一片嘈杂声。
La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.
伊比利亚半岛也遭受法比恩和艾尔莎风暴的袭击。
À 18 heures nous étions déjà pris dans une énorme tempête.
18点,我们遇到巨大的风暴。
S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !
因此,想要登船就要冒着流行病、风暴、沉船的风险!
Mais le cri du ventre domina, un hurlement souffla en tempête, balayant tout.
但是,饿汉们的叫声震天,一阵吼声风暴般地吹来,卷走一切。
La faute, estime le Conseil, à une tempête hivernale qui a affecté la production.
委员会认为这是由一场冬季暴风雨造成的,它产量。
J'ai eu l'impression d'être pris dans une véritable tempête de hiboux.
说句实话,当时猫头鹰接二连三地飞来,就好像下一场冰雹。
Vraiment, j'ai l'impression d'être dans une tempête et dans des vagues tout le temps.
真的,我觉得我一直身处风暴和浪潮中。
Des filins sont accrochés pour qu'ils s'accrochent pendant la tempête mais ça ne suffit pas.
虽然绳索被固定以供他们暴风雨中抓住,但这还不够。
Passepartout voulait absolument savoir combien de temps durerait la tempête.
可是路路通一定要问清楚这场暴风雨还会继续多久。
On entendait la tempête rugir dans les bois du Jacamar, qui devaient en pâtir.
他们听见风雪啄木鸟林里耀武扬威,那里肯定受到它的蹂躏。
Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.
然后,将近晚上11点时,奥弗涅迎来一场暴风雨。
Je ne vais jamais jusqu’à la tempête par exemple, jamais, jamais, car je crains les avaries.
相反的,我从不航行到暴风雨里去,从不,从不,因为我伯海上事故。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释