有奖纠错
| 划词

Cette tempête s'est abattue sur la région.

这场暴风袭击了这个地区。

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait basculer le canot de pêche.

暴风打翻了这艘捕鱼船。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕沙尘暴,也怕暴风雪。

评价该例句:好评差评指正

Le navire a naufragé dans une tempête.

这艘船在一场暴风事了。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau a quitté le port malgré la tempête.

尽管有暴风,船还是离港了。

评价该例句:好评差评指正

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

在波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风

评价该例句:好评差评指正

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

相反,在暴风存活下来的又找到了微笑。

评价该例句:好评差评指正

Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.

截至目前,自周五沙尘天气形成以来,亿七千万人的生活受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

势必将在服务性行业一场新的风暴!

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait une violente tempête.

将有一场暴风

评价该例句:好评差评指正

L'embarcation a chaviré dans la tempête.

小艇在风暴翻掉了。

评价该例句:好评差评指正

La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.

革命运动的风暴猛烈掀

评价该例句:好评差评指正

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风导致这艘船搁浅。

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait tomber beaucoup d’arbres.

风暴刮倒了好多树。

评价该例句:好评差评指正

Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.

暴风随着黑夜的降临更加猖狂来。

评价该例句:好评差评指正

Une tempête de neige se déchaîne dans le Nord.

暴风雪席卷着北方。

评价该例句:好评差评指正

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

这时,暴风更象一匹脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tempête dans un verre d'eau.

小题大做。庸人自扰。

评价该例句:好评差评指正

D'où venait cet aérostat, véritable jouet de l'effroyable tempête ?

也许有人会问,这个气球——暴风的玩具是从哪儿来的?

评价该例句:好评差评指正

La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.

我们刚到市心,暴风就平息了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成则为王,败则为寇, 成毡状, 成毡状的, 成章, 成长, 成长时期, 成长中的植物, 成帧, 成帧调节, 成正比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Il y a une tempête qui se prépare.

有一场正的暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et si vous êtes pris par quelque tempête ?

“假如你遇到飓风呢?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En haut, elle entra sans frapper, comme une tempête.

七楼,她没有敲门,便像一阵狂风似的走进去。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On échappe à la tempête sinon c'est galère.

我们要逃离风暴中心,否则会很艰难。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça soufflait davantage de froid, une tempête du Nord.

像一阵北风袭来,真是雪上加霜!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

不问这些风暴的性质如何,其中人负不责任。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Leur entrée sur le terrain déclencha une véritable tempête sonore.

他们走出更室来到球场,场上一片嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.

伊比利亚半岛也遭受法比恩和艾尔莎风暴的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À 18 heures nous étions déjà pris dans une énorme tempête.

18点,我们遇到巨大的风暴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !

因此,想要登船就要冒着流行病、风暴、沉船的风险!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais le cri du ventre domina, un hurlement souffla en tempête, balayant tout.

但是,饿汉们的叫声震天,一阵吼声风暴般地吹来,卷走一切。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La faute, estime le Conseil, à une tempête hivernale qui a affecté la production.

委员会认为这是由一场冬季暴风雨造成的,它产量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'ai eu l'impression d'être pris dans une véritable tempête de hiboux.

说句实话,当时猫头鹰接二连三地飞来,就好像下一场冰雹。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vraiment, j'ai l'impression d'être dans une tempête et dans des vagues tout le temps.

真的,我觉得我一直身处风暴和浪潮中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des filins sont accrochés pour qu'ils s'accrochent pendant la tempête mais ça ne suffit pas.

虽然绳索被固定以供他们暴风雨中抓住,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout voulait absolument savoir combien de temps durerait la tempête.

可是路路通一定要问清楚这场暴风雨还会继续多久。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On entendait la tempête rugir dans les bois du Jacamar, qui devaient en pâtir.

他们听见风雪啄木鸟林里耀武扬威,那里肯定受到它的蹂躏。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.

然后,将近晚上11点时,奥弗涅迎来一场暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je ne vais jamais jusqu’à la tempête par exemple, jamais, jamais, car je crains les avaries.

相反的,我从不航行到暴风雨里去,从不,从不,因为我伯海上事故。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丞相, , 呈凹形的, 呈报, 呈递, 呈递国书, 呈糊状的金属, 呈尖形的, 呈交, 呈锯齿状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接