Je vous déconseille de faire cette tentative.
我劝你还是不要做这样的尝试。
Il n’a droit qu’a une seule tentative pour lire la formule magique.
他没有独自阅读魔法咒语的能力。
Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.
因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱进行核查,从而使得诈骗没有成功。
Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.
然而这些尝试似乎缺少国际同盟。
Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.
尝试承的东海岸。
Les autorités iraquiennes ont démenti ces tentatives.
伊拉克当局否有任何这种。
En fait, il y a eu de nombreuses tentatives.
事实上,为此进行了许多努力。
Ainsi considérée, cette déclaration concerne notre tentative de survie.
有鉴于此,我此次发言所讨论的是我们的求生努力。
C'est tout simplement une tentative de tromper les autres.
这简直是骗和抵毁他人。
Nous rejetons avec mépris cette tentative de ridiculiser notre pays.
我们拒绝这样轻蔑地对我国进行挖苦。
Nous appuyons les tentatives en ce sens du Président Abbas.
我们支持阿巴斯主席的这项努力。
Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.
三名利比亚官员在其后被判谋杀罪。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的将注定要失败。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织的。
Ces indicateurs représentent une première tentative d'organisation systématique des données.
这些情况指标是首次以系统方式收集的资料。
D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.
但也会有一些公司藐视法律,并损害这些尝试。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德上将其视为一种不光彩的意。
Nous devons observer une intransigeance totale face aux tentatives de violations.
面对违反的时,我们应当坚持完全不妥协的态度。
Il y a eu quelques tentatives prometteuses faites dans ce sens.
在这方面已有一些富有希望的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il réussit à entrer à sa troisième tentative la même année.
同年第三次尝试时,他成功了。
Après tout, ce n'est que notre première tentative de déploiement.
这才是第一次展开实验嘛。”
On compte aujourd'hui 600 000 tentatives de phishing par semaine en France.
现在法国每周有60万次钓鱼式攻击的尝试。
Vous entrevoyez déjà la possibilité, — moi, je dirai le succès, — de cette tentative.
" 您现在已经看到这个企图的可能——个人,这个企图的成功。
Les pirates, de leur côté, ne semblaient avoir fait aucune tentative de débarquement.
另一方面海盗好象并有上岸的企图。
Chaque erreur est une tentative, pas une erreur, une tentative et ça c'est bien.
每一个错都是一次尝试,而不是错,一次尝试,这很好。
En mai 2009, Ran a atteint le sommet de l'Everest lors de sa troisième tentative.
2009年5月,Ran在第三次尝试时成功登顶珠穆朗玛峰。
Ça demande parfois 4 ou 5 tentatives avant qu'elle ne se mette en route.
有时试四五次才能启动。
Un virage sur les chapeaux de roues lui fait rater une première tentative de maquillage.
她正开始化妆时,车子突然来了个急转弯。
Elle fit trois tentatives, puis haussa les épaules en lui prenant la main.
丽莎接连尝试了三次,然后耸了一下肩膀,握住了菲利普的手。
Cependant, les préparatifs de cette audacieuse tentative venaient de commencer.
但是,这个大胆企图的准备工作开始执行了。
Une tentative de connexion à mon compte mail.
有人试图登陆的电子邮件账户。
D'ailleurs, les premières tentatives ne donnent rien.
此外,最初的尝试一无所获。
Ce n'est pas la première tentative de ce genre.
这并不是这个类别里面的第一次尝试。
Au rayon des tentatives originales citons le Britannique Dominic Bruce.
在最初尝试的方法中,可以提到英国的多米尼克·布鲁斯。
Plusieurs tentatives ont été entreprises pour retrouver le vaisseau.
人多次尝试定位船只。
Mais cette tentative n'est pas de nature à le décourager.
但是这次尝试让他灰心。
Une tentative lâche et abjecte pour déstabiliser l'Attrapeur de Gryffondor !
“阴谋陷害格兰芬多队找球手,下流怯懦的做法!
L'enquête est rapide, facilitée par le hasard et les imprudences des personnes impliqués dans la tentative d'assassinat.
调查是迅速的,这得益于偶然性和参与暗杀企图的人的鲁莽。
Ultime tentative avec la bûche de chèvre que vous l'aurez anticipez.
最后将尝试切山羊木柴干酪,你会预料到将会发生什么事的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释