Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
,我的影片并非人化的表达形式,而是一种。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
,还应当研究移对千年发展标的贡献,特别是移者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
优先领域是确定发展的重点,它有标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并() 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。