有奖纠错
| 划词

À l'importation, l'organe importateur doit dater, signer et timbrer en bonne et due forme le certificat de confirmation d'importation et le retourner à l'organe exportateur dans le pays d'origine afin de boucler le circuit.

在进口时,进口机关必须以适当方式在进口确明日期、签名和盖章,并将归还原产国出口机关,以建立密封圈效果。

评价该例句:好评差评指正

À l'importation, l'organe importateur doit dater, signer et timbrer en bonne et due forme le certificat de confirmation d'importation et le retourner à l'organe exportateur du pays d'origine afin de créer l'effet de circuit fermé.

在进口时,进口机关必须以适当方式在进口确明日期,签名和盖章,并将归还原产国出口机关,以建立密封圈效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等价关系, 等价关系传递性, 等价关系对称性, 等价键, 等价交换, 等价矩阵, 等价赔偿, 等价税, 等价物, 等价演绎体系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff avait une voix suave et bien timbrée.

卡洛夫声音圆润润甜腻腻

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Timbrée. Terne. Sapée comme un sac.

。穿像一个袋子一样。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Si fait, mon cher hôte, si fait, reprit-il de sa voix bien timbrée qui détachait chaque syllabe, en réponse à une objection de M. Verdurin.

就是这么回事,我亲爱主人,就是这么回事,没有错。”他以铿锵有力声音,一个音一个音出他对维尔迪兰先生提出反对意见回答。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il suffit de déposer une enveloppe timbrée ou une carte postale dans une boîte aux lettres. Et les agents de la poste, eux, font le nécessaire pour que votre courrier soit délivré à la bonne adresse et rapidement.

你只需将贴好邮票信封或明信片投入信箱即可。而邮局工作人员,将竭尽所能确保你邮件迅速送达正确址。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Quant à l'autre, elle a eu un coup de folie et en est restée timbrée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等角轨线, 等角航行, 等角航线, 等角航线航行, 等角螺线, 等角三角形, 等角双曲线, 等角透视, 等角透视图, 等角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接