Le traité est resté lettre morte.
条约成了一纸空文。
Tout conducteur des matériaux métalliques peuvent être traitées.
凡金属导电类材料均可进行加工。
Premièrement, la toxicomanie devrait être traitée comme une maladie.
首先,应当将吸毒作为一种疾病加以治疗。
Vous l’avez bien traité, il doit en être content.
您待他很好,他应该高兴。
La Convention est un traité non discriminatoire.
化学武器公约是一项非歧视性公约。
Développer la réutilisation des eaux usées traitées.
处理的废水的用量。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方视乎案件本身的具体情况而定。
Elle aura ainsi adhéré aux 12 traités.
那样,就将完成西加入所有12项条约的进程。
Chaque sujet est traité dans deux sections.
每个主题领域都分成两节。
Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.
该国处理有关要求的效率有所提高。
Peuvent être traités avec une variété de produits de la pêche.
可以加工各种鱼具产品。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引发了一系列的历史问题。
Adhérer à un traité est une décision souveraine.
加入条约是一项主权决定。
En conséquence, les deux aspects sont traités séparément.
因此,应分别对待这两个术语。
Voici quelques-unes des questions que nous avons traitées.
这些是我们一直在处理的一些问题。
La Mongolie envisage d'adhérer à ces traités.
蒙古正在考虑加入这些条约。
La Serbie-et-Monténégro est partie aux traités internationaux pertinents.
塞尔维亚和黑山是相关国际条约的缔约国。
Au nom de leurs clients peuvent être traitées automobile, accessoires de moto!
可以代客户加工汽车,摩托车配件!
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约附有限定适用范围的前言。
Une question aussi capitale ne peut pas être traitée à la légère.
如此重要的问题不能轻率处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut prendre des fruits non traités.
需要用未加工的水果。
Chaque centimètre carré a été traité avec des sortilèges Repousse-Moldu.
这里的每一寸地方都施了驱逐麻瓜咒。
Un gamin de six ou sept ans m'a traitée d'" enfant" .
一个六七岁的男子。”
Wenjie, nous t’avons toujours traitée avec tous les égards possibles dans ce régiment !
“小叶啊,连里对你可仁至义尽了!”
Plusieurs de ces expressions ont déjà été traitées dans le cadre de Français Authentique.
这些表达里,好几个表达已经在Français Authentique里讲过了。
Alors voilà, évidemment, je n'ai pas traité tous les problèmes, d'accord ?
好了,显然没有涉及到所有问题。
Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.
包装回收受到一项国际条——《巴塞尔公》的制。
En 1916, il publie un grand traité scientifique qui résume tous ses travaux.
1916 年,他发表了一篇重要的科学论文,总结了他的所有工作。
À l'époque, l'hygiène corporelle fait pourtant l'objet de moult traités médicaux.
然而,当时,个人卫生许多医疗的主题。
La première image que je pense que j’ai traitée c’est une image de babouin.
想处理的第一张图片一张狒狒的照片。
Encore faut-il que les chasseurs respectent ce traité, et ça, ce n'est pas gagné!
有必要让猎人们遵守这个条,但这不可能的!
C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.
这他们续签埃及与罗马帝国和平条的好机会。
Non traité, il est mortel en quelques heures.
不经救治的话,数小时内就会致命。
Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.
处理后的水将流经蜻蜓区。
Et ce système va imiter le langage après avoir traité des milliards de mots sur Internet.
这个系统在处理了互联网上数十亿个单词之后,会模仿语言。
Hans, le traité conclu, se retira tout d’une pièce.
双方说定以后,汉思斯就走了。
Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.
前景中的人物与现实中人物大小一致。
La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.
英国王室也拒绝批准条。
J'ai traité de plein de sujets historiques sur cette chaîne.
在这个频道谈论了许多关于历史的话题。
Ce traité fixe les frontières de la nouvelle République de Turquie.
《洛桑条》确立了现代土耳其的疆域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释