有奖纠错
| 划词

Échanger l'information - ce qui est capital pour le traçage des armes.

● 交换信息对于追踪武是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je vais aborder la question du traçage et du marquage.

首先,我要提到踪和标识的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons l'initiative franco-suisse sur le traçage et le marquage.

我们支持法国和瑞士提出的关于追踪和标识的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument ne couvre pas le marquage ou le traçage des munitions.

它没有涉及弹药的标识或追查。

评价该例句:好评差评指正

Le traçage doit être impératif lors des transferts des cargaisons d'armes.

的追查必须强制执行。

评价该例句:好评差评指正

Le traçage de ces armes est assuré grâce à une base de données.

可通过一个数据库系统对这些武进行踪。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, un Instrument international sur le marquage et le traçage a été adopté.

第一,通过了《关于标识和追踪的国际文书》。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'elles sont consommées par l'usage, leur traçage est difficile.

弹药一经使用便会而难以追查。

评价该例句:好评差评指正

Tous les engagements dans la section du traçage proviennent de l'Instrument international.

追查一节的所有承诺来自国际追查文书。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes existants de marquage sont trop divers pour permettre un traçage et un suivi efficaces.

现有的标记系统五花八门,无法有效地进行追查和监测。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue le premier élément du système de suivi et de traçage centralisé envisagé.

这个数据库是设想中的集中监测和踪系统的第一阶段。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière disposition facilite le suivi ou le traçage des fonds d'origine criminelle.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement allemand met actuellement au point un système de traçage géologique des minerais.

德国政府目前正在开发一项矿物的地质追查系统。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.

提议中的文书应当涉及以根本方式追踪非法小武和轻武的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est d'avis que le traçage doit être considéré comme une priorité absolue.

日本认为,追踪方面需要列为高度优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.

十九、接到追查请求的国家将在合理时间内确认收到请求。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cela s'applique également à l'instrument de marquage et de traçage.

我们认为,标识和追查文书的情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le marquage et le traçage sont également très importants pour éliminer les filières commerciales illicites.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各国将对他国的追查请求作出迅速、及时和可靠的回复。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également participé activement à la mise en œuvre de l'Instrument international de traçage.

我们还积极参与执行国际追查文书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer, planimétrie, planimétrique, planirostre, planisme, planisphère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

On le voit donc assez clairement, le traçage de contacts via une application offre une réactivité capitale.

因此,我们可以很清楚地看到,通过应程序进行联系踪反应非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Parmi ces mesures devrait donc figurer le traçage de contacts.

这些措施之一应包括联系踪。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour bien comprendre ces systèmes de traçage, intéressons-nous à Lucie.

要好好了解这些跟踪系统,让我们关注一下Lucie。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

Le site du MONDE rapporte aussi le traçage de leur localisation et de leurs achats.

MONDE 网站还报告了他们位置和购买情踪情

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Quand on a une découpe à réaliser au niveau d'une ardoise, on fait un traçage.

当我们要在石板级别进行切割时,我们会进行描摹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Et traçage du contour des implants réalisé par des infirmières turques.

- 并由土耳其护士踪植入物轮廓。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Cette différence de deux ou trois jours nécessaire pour réaliser le traçage a des conséquences importantes.

于完成两三天差异,有非常严重后果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

CP : Selon plusieurs sites de traçage, le Razoni a finalement accosté en Turquie.

基督邮报:根据几个踪地点,拉佐尼号最终停靠在土耳其。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20213月合集

ZK : Dans le cadre de la lutte contre le Covid-19, la justice israélienne limite le traçage des citoyens.

ZK:作为打击Covid-19斗争一部分,以色列司法系统限制了对公民踪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Au temps de la voile, il était d'une qualité d'ingénierie, de traçage de plans, d'étude des formes qui étaient extraordinaires.

在航行日子里, 他具有非凡工程素质,绘制计划,研究形状。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Parmi les solutions, une application de traçage de personnes contaminées et de recherche des contacts qu'elles ont eu avec d'autres personnes.

在解决方案中,有一个应程序可以跟踪感染者并跟踪他们与其他人有过接触者。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et pour cause, nous n’avons encore jamais pu tester le traçage par smartphone, et jamais la méthode classique n’a été employée dans un contexte comparable.

原因就不必多说了,我们从来没有测试过通过智能手机来做踪这种方法,而经典方法从来没有在类似场景中得到应

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'application de traçage " StopCovid" , disponible depuis mardi en France, aurait été téléchargée 600 000 fois, selon le Secrétariat d'Etat au numérique.

法国国家数字事务秘书处表示,自周二起,法国就可以使“StopCovid”这个跟踪应程序,该应程序已经有60万次下载量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20208月合集

ZK : L'Espagne qui décide de faire appel à l'armée pour aider les régions dans le traçage des cas de Covid-19.

ZK:西班牙决定召集军队帮助该地区踪Covid-19病例。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tests en 30 minutes, meilleurs traçage, isolement plus efficace des personnes positives qui est un sujet sur lequel nous devons encore réfléchir.

测试在30分钟内,更好跟踪,更有效隔离积极人,这是一个主题,我们仍然要思考。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Tout cela sachant qu’au-delà de la méthode choisie, l’efficacité du traçage de contacts dépend aussi de deux autres paramètres importants.

要知道除了跟选择方法有关之外,联系踪还依赖另外两个重要因素。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Maintenant, si ce traçage de contacts avait eu lieu avec une application pour smartphone, le résultat aurait été un peu différent.

如今,如果这种接触踪是通过智能手机上一个应程序来进行,结果可能会有点不同。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

D’une part, le respect du confinement par les contacts à risques, sans lequel le traçage de contacts ne peut simplement pas fonctionner.

一方面,有风险接触者是否尊重隔离措施,否则联系踪就没法产生作

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202111月合集

Mis en place par le gouvernement de l'ancien Premier ministre Benyamin Netanyahu, dès les premiers mois de la pandémie, le traçage des téléphones portables scandalise.

由前总理本雅明·内塔尼亚胡领导政府实施,从大流行头几个月开始,对手机踪就令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le traçage de contacts est un outil classique pour lutter contre les épidémies de maladies infectieuses, mais jamais il n’a servi pour des crises aussi importantes.

联系人踪是一个经典于对抗传染病流行工具,但是从来没于如此严重危机里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief, plan-séquence, plansichter, plansifter, plant, plantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接