有奖纠错
| 划词

1.Comme elle est belle en portant la tunique!

1.她穿上紧身衣可真美

评价该例句:好评差评指正

2.Les tuniques vasculaires font partie d'un œil.

2.血管是组成眼睛的一部分。

评价该例句:好评差评指正

3.A porter sur une jupe ou une tunique !

3.可以衣裙或长衬衫的皮带!

评价该例句:好评差评指正

4.Cette ceinture perforée de fleurs souligne romantiquement la taille. A porter de préférence par-dessus une tunique ! Demi-boucle métal.

4.浪漫的雕花皮带!合长衬衫或者针织衫更加完美。半圆形皮带扣。

评价该例句:好评差评指正

5.Tout est dans les détails ! Le pull tunique, encolure ronde animée de fronces et surpiqûres contrastées, petite patte boutonnée, manches longues raglan, finition bord côtes, base roulottée.

5.节体现!长款针织衫圆领,插肩长袖,纹边。

评价该例句:好评差评指正

6.Sweet superpositions ! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.

6.无袖针织衫,肩部扣装饰,腰部腰带,2个纹边。

评价该例句:好评差评指正

7.Ainsi, le portrait d'un homme barbu appuyé sur un bâton et menant un âne par la longe révèle simplement comment le dessinateur imagine Mahomet à son époque, tout comme Jésus est souvent représenté avec une tunique ample et des sandales, et ne véhicule pas de sous-entendus négatifs.

7.例如,描绘一个留胡子男子柱着拐杖牵着一头驴子,看来只是表明作者认为穆罕默德当时可能就这模样,正好比基督常常被画成身穿飘飘然的长袍和拖鞋,而并非为了引申出负面推论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raucité, Raucourt, rauenthalite, raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些语法点

1.Presque toutes ses tuniques étaient bleu foncé.

外衣几乎都是深蓝色。

「法语中一些语法点」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

2.L'un s'immobilise, l'autre gagne la berge, ôte sa tunique et entre dans l'eau froide.

一个站着一动不动,另一个则走到河边,脱下衣服,钻进冰冷水中。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Elle doit le récolter, et en imbiber la tunique de son mari si jamais celui-ci se lasse d'elle.

将他血涂在丈夫衣服上可保持丈夫对她爱。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Elle applique donc le conseil de Nessos et donne à son mari une tunique imbibée du sang du centaure.

她遵循了涅索斯建议,给她丈夫上一件沾满了半人马血外衣

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

5.Une tunique lamée d’or, recouverte d’une mousseline légère, dessinait les contours de sa taille.

着绣金紧身胸衣,外面罩着透明纱丽,衬托出她体态和丰姿。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
历史人文

6.Dans l'Antiquité, les deux genres portent des tuniques, des toges, des chemises longues: autant de dérivés de la robe.

在古代,男女都着束腰外衣长袍、长衬衫:大多是长裙衍生品。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Sa tunique est ample, sans manche, et bien remontée au-dessus du genou grâce à une ceinture à la taille.

罗马士兵外衣很宽松,没有袖子,用腰带把衣服系在膝盖以上,。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

8.T.Pogacar, impuissant, voit la tunique dorée lui échapper.

T.Pogacar 无助地看着金色外衣从他身边滑落。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Le roi sera vêtu d'une tunique en lin blanc.

国王将身着白色亚麻外衣机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

10.Elle a retiré son armure, elle est vêtue d'une courte tunique couleur topaze.

她脱掉了着一件黄玉色外衣机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

11.Les dix tuniques étaient à ses pieds ; elle achevait la onzième.

十件长袍在他脚下;她完成了第十一个。机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

12.Six personnes sont blessées et la tunique d'une femme déchirée.

六人受伤,一名妇女长袍被撕裂。机翻

「RFI简法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

13.Ces vélos centenaires, ces monstres d'acier, s'accompagnent de tuniques.

- 这些百年历史自行车,这些钢铁怪物,都配有束腰外衣机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

14.Cependant elle ne perdit pas courage, poursuivit son travail, et bientôt il ne manqua plus qu'une tunique.

然而,她并没有泄气,继续她工作,很快就只缺一件长袍机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

15.Jette ces tuniques sur les onze cygnes sauvages, et le charme sera rompu.

把这些长袍扔在十一只野天鹅身上,魔咒就会被打破。机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.Tunique noire ornée, période Charles Ier.

华丽黑色束腰外衣,查理一世时期。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

17.Bientôt une tunique fut achevée, elle se mit à la seconde.

很快,一件长袍就完成了,她把自己放在了第二件上衣上。机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

18.Fermina Daza débarqua avec une tunique de deuil dont l'ampleur ne parvenait pas à dissimuler son état.

费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 带着一件丧服外衣来了,她尺寸无法掩盖她状况。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Il grimpa sur le tripode et alors même que le feu avait déjà enflammé sa tunique, il sauta à l'intérieur, provoquant un nuage de vapeur.

爬上鼎沿,即使大火已经点燃了他外衣他跳进大鼎,激起了一大团蒸气。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2020年9月合集

20.SB : Emmanuel Macron termine donc sa visite au Liban et le président français a endossé sa tunique de médiateur.

SB:埃马纽埃尔·马克龙结束了对黎巴嫩访问,法国总统上了调解人长袍机翻

「RFI简法语听力 2020年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravier, ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接