Tu peux utiliser le tutoiement pour parler avec tous les collègues.
当你跟所有同事讲候,你对“你”相称。
Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.
老板对员工“你”相称是普遍规律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Allez, on va commencer par le tutoiement.
我们从相称讲起。
Moi, je suis très à l'aise avec le tutoiement et j'aime ça.
对我来,“tu”是非常自在的,我喜欢这样。
On se balafre avec le tutoiement citoyen pour arriver à se faire dire monsieur le comte.
起初,大家不怕丢人,公民来我相称,到后来,却要人家称他为伯爵先生。
Le tutoiement est une forme de respect.
称呼是一种尊重的形式。
Alors avec le tutoiement là, par exemple Donc cette fois-ci on demande l'adresse exacte.
如果“”相称,【的地址是哪里 ? 】,这个问句问的就是具体的地址。
Ca se caractérise par l'utilisation du " vous" (le vouvoiement) ou du " tu" (le tutoiement).
它的特点是使“vous”()或“tu”()。
– Mais alors, Pierre, explique-nous quand est-ce qu’on doit utiliser le tutoiement et quand est-ce qu’on doit utiliser le vouvoiement.
但是Pierre,跟我们解释一下,什么时候要相称,什么时候您相称吧。
Alors le tutoiement, ça s’emploie plutôt dans un contexte, une situation plutôt décontractée.
相称主要于比较随意的场合。
Et il faut avouer que le tutoiement ou le vouvoiement, ça pose des problèmes, même aux natifs.
必须承认平语、敬语会带来问题,就连本地人也是一样的。
Le tutoiement disparu, le vous, le madame, le monsieur Jean, tout cela le faisait autre pour Cosette.
“”的称呼不见了,的是“您”、“夫人”和“让先生”,这样使他在珂赛特面前就不一样了。
– Oui. Alors, soit on peut utiliser le pronom TU, et ça s’appelle le tutoiement.
是的。要么代词tu,这被叫做“”相称。
Et il y a, pour le tutoiement aussi, des cas particuliers.
平语也有特殊情况。
Ou tu peux être dans une situation dans laquelle le tutoiement s'est imposé et tu vouvoie les gens.
或者,处于要平语的场合,但却使敬语。
Note bien que ça dépend également de la personne: moi par exemple, j'utilise beaucoup le tutoiement.
请注意这也取决于个人:比如,我经常使tu。
Tu peux être dans une situation dans laquelle tu aurais dû vouvoyer et où tu vas choisir le tutoiement.
可能处于要敬语的场合,但却选择平语。
Il y a des pays, notamment au Maroc, par exemple, où je me rends souvent, où le tutoiement est facile.
有些国家,特别是我常常去的摩洛哥,人们之间很容易就相称。
Et certains profs en classe peuvent instaurer le tutoiement, donc demander aux élèves de les tutoyer.
有些老师在课堂上会要求使平语,也就是让学生称呼老师。
En ce qui me concerne, je préfère le tutoiement.
至于我,我更喜欢平语。
Ici, le tutoiement est de rigueur.
在这里,需要熟悉。
J'ai, comme je dis toujours, le tutoiement facile.
正如我常常的那样,我很容易平语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释