有奖纠错
| 划词

Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.

如此殖民国家使自己的侵占变成正当,并在方面自以为是。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?

为什么它们未能制止篡权呢?

评价该例句:好评差评指正

L'absence de l'état civil est totale et il ne permet plus d'empêcher des usurpations d'identité.

完全没有民事登记制度,也不能防止冒用

评价该例句:好评差评指正

On a discuté du nouveau problème de l'usurpation d'identité.

与会者就新出现的盗取资料问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'attaquent aussi au problème tragique que pose l'usurpation des biens.

他们还处理霸占财极其严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,些叙述不代表历史,而是对历史的篡改。

评价该例句:好评差评指正

La question est fondamentalement une question d'occupation et d'usurpation des droits d'un peuple.

始起,直是个占领和篡夺个民族权利的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions courantes comprenaient la falsification de pièces d'identité et divers types d'usurpation d'identité.

常见的犯罪包证件作假和各类冒名顶替。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait savoir que l'occupation et l'usurpation des droits ne lui procurent pas la sécurité.

以色列应当明白,占领和盗用权利并不会使它得到安全。

评价该例句:好评差评指正

Il est entrepris comme un moyen de protéger son occupation, de consacrer son usurpation du territoire palestinien.

而是把它作为保护其占领、使窃取巴勒斯坦领土神圣化的种手段。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions les plus fréquemment décrites étaient celles qui se rapportaient à la falsification et à l'usurpation.

最经常提到的罪行与作假和冒名顶替有关。

评价该例句:好评差评指正

L'un des domaines de l'activité criminelle qui doit retenir tout particulièrement l'attention est celui de l'usurpation d'identité.

种情况下,必须予以特别关注的个犯罪活动领域就是欺诈。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, elle constitue à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation par une puissance coloniale.

事实上,是殖民国家侵占行为的工具与结果。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont souligné l'importance de l'usurpation d'identité dans les actes terroristes et les agissements de la criminalité organisée.

有些与会者还强调了欺诈对恐怖主义和有组织犯罪所起的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux illégaux de construction entrepris par les Albanais constituent un cas typique d'incident lié à l'usurpation de biens serbes.

被侵占的塞族人财通常会被阿族人非法改建。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositifs sont régulièrement révisés eu égard aux tendances internationales en matière de délit d'usurpation d'identité et à l'évolution des technologies.

鉴于在欺诈罪方面的国际趋势和不断更新的科学技术,对些特征进行了定期审查。

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres problèmes signalés figuraient le trafic d'organes humains, le blanchiment d'argent, l'usurpation d'identité, l'immigration illégale, le vol d'automobiles et la fraude.

所确认的其他些问题包贩运人类器官、洗钱、资料欺诈、非法移民、汽车偷盗和欺诈等。

评价该例句:好评差评指正

Cette catégorie engloberait par exemple tous les cas de fraude économique et la plupart des délits liés à l'usurpation d'identité, mais pas tous.

其中将包所有的经济欺诈以及大部分——而非全部——与有关的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des composantes de cette criminalité, qui allaient des infractions fiscales à l'usurpation d'identité en passant par la cybercriminalité, ont été recensées.

查明了经济犯罪的许多组成部分,其中包税收犯罪、电脑犯罪以及盗取资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces données ne constituent pas une base suffisante et représentative sur laquelle l'étude sur la fraude et l'usurpation d'identité pourrait se fonder exclusivement.

关于欺诈和欺诈的研究还不能完全以所收到的些材料作为充分的、有代表性的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨毒, 惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Cette usurpation d'identité lui ouvre toutes les portes.

这次冒名为打开了所有大门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Le but, selon le ministre, éviter des usurpations d'identité.

据部长称,目标是避免份盗用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Comme d'autres avant elle, la banque belge pourrait avoir été victime d'une usurpation d'identité.

与之前银行一样,这家比利时银行可能也是份盗用受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Comme lui, près de 400 000 Français seraient victimes d'usurpation d'identité chaque année en France.

- 和一样,法国每有近 40 万法国人成为份盗窃受害者。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Vous allez être mise en examen pour usurpation d'identité, Madmoiselle.

你涉嫌非法窃取份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Comme elle, plus de 22 000 automobilistes ont été victimes d'usurpation de leur plaque l'an dernier.

- 像她一样,去有超过 22,000 名驾车者车牌被盗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Tout repose sur de l'usurpation d'identité.

这都是关于份盗窃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Renvoyé au Brésil, l'espion a été immédiatement arrêté par la police locale puis incarcéré pour usurpation d'identité.

- 回到巴西后,间谍立即被当地警方逮捕,然后以份盗窃罪入狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Même s'il a été reconnu comme victime d'usurpation, son cauchemar dure depuis 25 ans.

尽管被认定为盗窃受害者,但噩梦却持续了25

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

400 000 personnes seraient victimes d'usurpation d'identité chaque année en France.

法国每有 40 万人成为份盗窃受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

L'usurpation d'identité est punie d'un an d'emprisonnement et de 15.000 euros d'amende.

- 份盗窃将被处以一监禁和 15,000 欧元

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

C'est un long travail, c'est difficile de remonter toute la chaîne jusqu'à l'usurpation ou la falsification d'identité.

- 这是一项漫长工作,很难追踪整个链条篡夺或伪造份。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le statut confirmant qu'un compte est authentique a été conçu comme un outil de sécurité, pour éviter les usurpations d'identité et les escroqueries.

将对账户真实状态确认过程设计为一种安全认证工具,以防止份盗窃和诈骗行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Usurpation d'identité, lâcheté, fuite en avant, ou jeu de pouvoir contre le système, hommage incarné, voire sacrifice pour une grande cause ?

或许是盗取份、怯懦、一意孤行,还是反抗体制权力斗争、敬意,甚至为了伟大事业而牺牲?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce jour-là, cet informaticien a rendez-vous avec une entreprise spécialisée dans l'aide aux victimes d'usurpation d'identité.

那天,这位 IT 专家与一家专门帮助份盗窃受害者公司有个约会。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

De même, en cas d’arnaque financière (faux placement, usurpation de l’identité d’un établissement financier), il sera nécessaire de saisir directement les autorités judiciaires.

同样,如果遇到金融诈骗,(虚假投资、冒充金融机构),就需要直接向法律部门反映。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Pour empocher les remboursements de l'Assurance maladie, certains falsifient des ordonnances de vrais médecins, comme cet ORL à Paris, victime à 30 reprises d'usurpation d'identité.

为了报销医疗保险,一些人伪造了真正医生处方,例如巴黎耳鼻喉科,份盗窃受害者 30 次。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous êtes victime d’une usurpation de votre identité, déposez plainte et prévenez dans les plus brefs délais tous les établissements financiers dont vous êtes client (banquiers, assureurs… ).

如果您份被盗用,请提交投诉并尽快通知所有您曾办理业务金融机构(银行、保险公司等)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Utiliser les noms, prénoms et données d'un tiers à son insu pour produire de faux papiers, cette technique d'usurpation d'identité représenterait aujourd'hui, à elle seule, 11 % des documents frauduleux saisis par la police.

们不知情情况下使用第三方姓氏、名字和数据来制作虚假文件,这种份盗窃技术本就占今天警方查获欺诈文件 11%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235月合集

L'idée, c'est de limiter le nombre d'usurpation d'identité.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接