有奖纠错
| 划词

Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.

他继续独自向前迈进,满怀爱情轻王子总是无所畏惧

评价该例句:好评差评指正

À cœur vaillant rien d'impossible.

〈谚语〉心坚无难事。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英、好客和慷慨人民致敬。

评价该例句:好评差评指正

Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.

世界对自豪而阿富汗人民负有这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?

我们如何才能调动实地部队积极性?

评价该例句:好评差评指正

Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.

巴勒斯坦人民受到伤害将长时间难以治愈。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.

我祝愿各代表团和两位主席在其敢努中好运。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.

在这方面,我必须感谢两位主席作出

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.

我们祝东帝汶在其建设一个新和现代国家积极努中取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.

这些以及其它决定命运事件决定了巴勒斯坦人民过去几十命运。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.

相反,她仍然是一名健壮运动员,并爬到了体育榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.

我们当时成功乃是独特共同政治意愿、乐观有为精神结果。

评价该例句:好评差评指正

Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.

哦,我羽笔,你是灵魂化身,你要敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.

敢无畏消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角遗址。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.

我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心平静。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.

国际社会已经在尽最大努,也已经取得相当进展,但是,还有更多要做。

评价该例句:好评差评指正

Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.

我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警人员生命为代价而获得

评价该例句:好评差评指正

La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.

这些英维和人员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有和更有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.

我同意黎巴嫩代表话,即如果不是黎巴嫩人民民族抵抗,以色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。

评价该例句:好评差评指正

De telles situations, si elles ne sont pas maîtrisées, réduiraient à néant les efforts héroïques déployés par nos vaillants soldats de la paix de l'ONU.

如果任其发展,这种局势将使我们联合国维持和平人员化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒在扶手椅上, 倒灶, 倒账, 倒找, 倒针, 倒置, 倒置句中的词序, 倒转, 倒转背斜, 倒转断层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

La plus petite, c'est la plus vaillante.

最小的也是最有活力的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Impossible, dit milady, vous êtes un homme si vaillant et une si fine épée.

“不可能,”米拉迪说,“您猛过人,剑法精湛。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Georges a donc passé une nuit blanche, mais il est toujours vaillant, fabriquant ses produits à la chaîne.

乔治一整晚都没睡,但他一直很精神,有条不紊地做着面包。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有这些宝贵的、苦痛的、敢的、可爱的或悲惨的人是梦中之影?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il ne laissa pas de continuer son chemin: un Prince jeune et amoureux est toujours vaillant.

他继续前进着,年轻又多情的王子总是十分敢的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les plus vaillants effectuent la montée.

敢的人就能爬上去。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils sont si vaillants qu'on les appelle les Immortels.

是如此英为不死者。

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Vous ne serez jamais vaillants et forts comme des hommes.

不够英和坚强,像个男子汉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et qui ? Un des plus chers, un des plus vaillants, Jean Prouvaire.

缺了谁呢?缺了最亲爱的一个,最猛的一个,让·勃鲁维尔。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les femelles choisiront le plus vaillant pour s’accoupler avec lui et assurer leur descendance.

雌鸟会选择最敢的人与它交配并保护它的后代。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Lancelot est très vaillant car il est capable de terrasser les géants et les lions.

兰斯洛特非常骁,因为他能够击倒巨人和狮子。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il fut un vaillant chasseur devant l'Éternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Éternel.

他在耶和华面前是个英的猎户,所俗语说,像宁录在耶和华面前是个英的猎户。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allons à pied puisqu'il en est ainsi, vaillants seigneurs et noble dame ! Sus ! Sus donc !

“那么就徒步吧,两位先生和这位女士,前进!前进!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, entrons dans la ville, car nos vaillantes voyageuses ne seront pas fâchées, j’imagine, de s’y reposer une nuit.

“那么,我快去吧,我要让女客今晚住得舒服些,我想,她不会反对吧?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pourtant, des petites plantes vaillantes se sont adaptées à cet environnement minéral.

- 然而,敢的小植物已经适应了这种矿物环境。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年6月合集

Mais Armelle est vaillante, dans un monde qui semble plein de dangers et singulièrement aux femmes.

但阿梅勒是敢的,在一个似乎充满危险的世界里,尤其是对女性来说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Mais non, mes amis, il faut avoir les idées claires, un cœur vaillant et des mains propres.

但是不,我的朋友,你必须有清晰的想法,敢的心和干净的手。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Le preux est le vaillant chevalier qui se fait remarquer autant par sa bravoure que par sa droiture.

是英的骑士,他的英和正直同样引人注目。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était éloquent comme il avait été vaillant ; on sentait une épée dans sa parole.

他那雄辩的口才不亚当年的骁,人感到他的语言中有一把利剑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ceux qui ont gardé quelque souvenir de cette époque déjà lointaine savent que la garde nationale de la banlieue était vaillante contre les insurrections.

那些对遥远的事还有些记忆的人知道郊区国民自卫军在镇压起义时也相当敢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 祷告, 祷告台, 祷告椅, 祷文, 祷祝, , 蹈常袭故, 蹈海, 蹈袭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接