有奖纠错
| 划词

La grande verrière, avec des TGV à quai.

宽敞的候车大厅和站台里的高铁。

评价该例句:好评差评指正

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上过程相当困难,师傅要知道相对应知识,要求是富有艺术创能力的艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些器皿的师傅在融化的里吹气,转动,模型,雕刻,造出新的形状。

评价该例句:好评差评指正

Le matin, on a pris le bateau taxi pour aller sur ile de Murano, on a visité l'atelier de verrerie, le verrier a fabriqué une œuvre avec la forme étrange en 5min devant nous, c'était intéressant.

早上,我们乘出租船去穆拉诺岛,我们参观了坊,人当着我们的面用5分钟做出了一个形状特异的品,挺有意思。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).

在可安装窗户的会议室,通过平面天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'option 1, il y aurait trois verrières dans une seule salle de conférence et des fenêtres, pour un coût de 700 000 dollars; l'option 2 prévoit des fenêtres et un total de neuf verrières, pour un coût de 1,2 million de dollars; et l'option 3, qui renonce aux fenêtres, permet en revanche d'ajouter 13 verrières, pour un coût de 1,1 million de dollars.

按照方案1,仅在一个会议室安装3个天窗,其他为窗户,费用是70万美元;按照方案2,安装窗户和共计9个天窗,费用是120万美元;而按照方案3,不安装窗户,但增加13个天窗,费用是110万美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


explosive, explosivité, expo, expoliation, expolier, exponent, exponentiation, exponentiel, exponentielle, exponentiellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Deux frelons bourdonnaient contre la verrière. Et je sentais le sommeil me gagner.

两只大胡蜂在玻璃天棚上嗡嗡地飞。我感到困劲上来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Va, montre cette lettre dans tout Verrières, ou plutôt montre là au seul M. Valenod.

去吧,去把这封信给全维里埃的人看,或者更好,让瓦勒诺先生一个人看。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au fond, Julien se rappelait l’entrée du roi, à Verrières, et croyait monter à cheval supérieurement.

其实,于连想起了国王驾临维里埃,认为自己骑马很高明。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le jour glissait sur la verrière. Peu après, l'un des vieillards s'est réveillé et il a beaucoup toussé.

晨曦已经悄悄爬上玻璃窗。一会,一个老了,使劲地咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si tu quittes la maison, ne manque pas d’aller t’établir à Verrières.

你离开这里之后,一定要住在维里埃。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

Bi Yunfeng ouvrit la verrière et Wade déposa délicatement les brins de cheveux sur la petite plateforme.

毕云峰掀起透明罩,维德轻轻地把发放到那个光洁的上。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Et puis je me suis assis en pleine nuit, et puis j’ai regardé le dernier appartement avec la verrière.

然后我半夜在长椅上坐下来。然后我看了看最后一个有玻璃屋顶的公寓。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un ver vert verse un verre vers un verrier vers vingt heures.

八点左右,一只绿色的虫子往玻璃工倒了一杯水。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Devant eux, une gigantesque halle abritait un centre de conférences sous sa verrière.

展现在眼前的是一座巨大无比的敞厅式建筑,里面有一个玻璃屋顶的会议中心。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

A Biot, des artisans verriers créent sans cesse de nouvelles formes et de nouvelles couleurs.

在比奥,玻璃手工业不停地创造新样式和新颜色。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Cette grande verrière au-dessus du portail central, c'est la rose, n'est-ce pas ?

正门上的大玻璃是粉红色的吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était une salle très claire, blanchie à la chaux et recouverte d'une verrière.

屋子里很亮,玻璃天棚,四壁刷着白灰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous connaissez donc Verrières, jeune homme ?

“这么说您是了解维里埃的罗,年轻人?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Prenez le cheval du jardinier pour aller à Verrières.

骑上园丁的马到维里埃去吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les verrières précieuses, elles, sont souvent démontées, mises en caisses et évacuées lorsque cela est possible.

而珍贵的玻璃幕墙通常会被拆下来,装进箱子并尽可能地撤离。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Effectivement, ils m’ont dit qu’elle habitait Place St Sulpice, dans le dernier appartement d’un immeuble avec une verrière.

是的,他们告诉我,她住在圣苏尔皮斯广场,在一栋有玻璃屋顶的大楼的最后一个单元。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous, vous êtes le fils d’un charpentier de Verrières, et de plus aux gages de son père.

而您呢,您是维里埃的一个木匠的子,更有甚者,您是他父亲花钱雇来的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une fois à Verrières, lie-toi d’amitié avec tout le monde, même avec les libéraux.

你一到维里埃,就和所有的人结成友谊,甚至和自由党人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est un instrument, se dit-il en riant, dont il est dans mon destin de me servir ! ici comme à Verrières.

“我命中注定要使用这种工具!”他笑着对自己说,“在这里如同在维里埃。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle différence, grand Dieu ! avec son dernier séjour de vingt-quatre heures à Verrières !

伟大的天主!跟他最后在维里埃度过的那二十四时相比,有多大的不同啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exposition, exposition universelle, exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接