有奖纠错
| 划词

On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.

中餐厅设计创造了一个带有文化意味前厅,作为从大餐饮空间一个序幕。

评价该例句:好评差评指正

Le bar situé au rez-de-chaussée du bâtiment du Conseil (vestibule 6) est ouvert de 8 h 30 à 18 h 30 du lundi au vendredi.

设在议事厅大楼(6号大厅)底层酒吧,营业时间星期一星期五上午8时30分下午6时30分。

评价该例句:好评差评指正

L'idée fut reprise dans l'aristocratie, où ils étaient disposés dans les vestibules des maisons patriciennes : c'est là que les beaux esprits se réunissaient pour échanger commentaires et ouvrages.

当时贵族想法是采取行动,他们被安置在房厅那里:最好思想聚集在一起,交换意见和文章。

评价该例句:好评差评指正

Pour y accéder, il conviendra de passer par l'entrée des visiteurs (à la hauteur de la 46e Rue), puis par le point de contrôle électronique, de prendre les ascenseurs situés du côté ouest du vestibule, et de se rendre dans la zone de réception, à un comptoir spécial, où un représentant du Secrétariat recevra le texte.

可从第46街大访客口,经过电子扫描区,然后乘大厅西面电梯到接收处,在接收发言稿专用柜台将发言稿交给秘书处工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捣毁, 捣结, 捣具, 捣矿机, 捣乱, 捣乱的, 捣乱的(人), 捣乱分子, 捣乱集团, 捣乱者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Oui, je l'ai touchée dans le vestibule du Ministère.

对呀,我在部里的过道里还摸过它。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’ascenseur de l’hôtel nous déposa au grand vestibule de l’entresol.

旅馆的升降机把我们送到二楼下的大厅中。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

En arrivant, je fus, dans le vestibule, déconcerté par un incident qui m’intimida.

我到达,在门厅里遇到的一件事使我胆怯和惶惑。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Huissier, demanda le président, y a-t-il quelqu’un qui attende dans le vestibule ?

‘外厅里有没有人!’

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Non, Monsieur, c’est monsieur Dansaert qui est dans le vestibule… Mais il craint de déranger.

“不,老爷,丹萨尔先生在前厅… … 但打扰老爷太太们。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsqu'il fut dans le vestibule, il s'appuya contre le mur et respira profondément.

走到厅里,靠在墙上,地呼吸。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque les quatre officiers eurent terminé et qu'ils retournèrent dans le vestibule, Keiko Yamasugi étudia minutieusement leur regard.

当四名完成操作的军官都回到门厅惠子仔细观察着们。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dès le vestibule, il entendit un bruit d’assiettes.

在客厅里听到了一阵碗盏声音。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dans le vestibule Jean pria qu’on attendît.

让请别人先在门厅里等着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans ce monde, vestibule d’un autre évidemment, il n’y a pas d’heureux.

这个世界显然另一个世界的前厅,这儿没有幸福的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine entrée sous le vestibule, elle se retourna vers Julien qui la suivait timidement.

刚一进前厅,她回头看了看于连,正怯生生地跟着呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils prirent tous la direction de la cuisine, laissant Harry seul dans le vestibule avec la valise.

们鱼贯进入厨房,只留下哈利一个人拿着手提箱站在厅里。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle s’apprêtait à entrer dans le vestibule de son immeuble quand son attention fut attirée par deux véhicules en stationnement.

她正准备走进家里门廊的候,两辆停泊着的汽车引起了她的注意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On n’avait admis dans le petit vestibule de la chapelle que les vingt-quatre jeunes filles, les deux curés et Julien.

殿堂的小门厅里只准这二十四位少女、两位本堂神甫和于连进去。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au rez-de-chaussée, salle à manger, deux salons, salle de billard, escalier dans le vestibule, et petit escalier dérobé.

“楼下那一层餐厅、两间客厅、弹子房,大厅里有一座楼梯,后面有一座小楼梯。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des domestiques parurent ; le marquis s’avança, et, offrant son bras à la femme du médecin, l’introduisit dans le vestibule.

仆人出来了;侯爵走上前来,伸出手臂,让医生的夫人挽着,把她领进前厅。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le Centre de la foi était ouvert depuis trois jours. Bill Hynes et Keiko Yamasugi patientaient dans le somptueux vestibule.

信念中心已经开放了三天,希恩斯和惠子一直守候在庄严的门厅里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et ma mère ouvrit la porte treillagée du vestibule qui donnait sur l’escalier. Bientôt, je l’entendis qui montait fermer sa fenêtre.

母亲打开了安着铁花条的门,走进正对着楼梯的门厅。我很快就听到她上楼关窗的声音。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je traversai rapidement la pénombre du vestibule.

我迅速穿过前厅的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais à côté de la pyramide, l'église Saint-Joseph aurait paru être un simple vestibule.

但那座教堂要放到金字塔旁边,不过它的一个小门亭而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒饱, 倒背如流, 倒闭, 倒闭的, 倒毙, 倒不如, 倒采声, 倒彩, 倒仓, 倒插门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接