有奖纠错
| 划词

« Guidelines for Water Reuse », Environmental Protection Agency des États-Unis (à paraître).

《回收使用水指导准则》美国环境保护(即将出版)。

评价该例句:好评差评指正

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

水电将水脱盐并收集雨水,供家庭使用。

评价该例句:好评差评指正

Cette mine est détenue par la société Jungle Waters, qui est la propriété de Floyd Thomas, homme d'affaires local.

当地商人Floyd Thomas通过他的公司“森林之水”持有特许权。

评价该例句:好评差评指正

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

水电将水脱盐并收集雨水,供家庭使用。

评价该例句:好评差评指正

Cette compagnie, Northern Ireland Water, en tant qu'entreprise statutaire, est tenue d'assurer des approvisionnements en eau conformes aux normes.

作为法定承办企业,北爱尔兰水业公司有义提供有康的供水。

评价该例句:好评差评指正

Le Territoire se compose de trois îles principales (Sainte- Croix, Saint John et Saint Thomas) et d'une petite île (Water Island).

由三个主要岛屿(圣克罗伊、圣约翰和圣托马斯)和一个小岛(沃特岛)组成。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍更多有趣的燃烧卡路里的方法。

评价该例句:好评差评指正

L'International Water Association (IWA) (Association internationale pour l'eau) a également organisé une campagne de lavage des mains dans le cadre de l'Année.

国际水协会也在国际环境卫生年协办洗手运动。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, on parachève le dispositif d'appui aux travaux préparatoires d'une étude diagnostique sur l'assainissement dans 26 collectivités relevant du Lake Victoria South Water Services Board.

在肯尼亚,在该项目下进一步支持筹备工作,以便对维多亚湖南部用水管辖的26个社区进行环境卫生诊断性研究,这项活动将近完成。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de Water Island, située au large de la côte sud de l'île Saint-Thomas, sous la juridiction du Gouvernement des îles Vierges américaines, est en cours.

将圣托马斯岛南岸外的沃特岛的所有权转让美属维尔京群岛政府的工作正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise d'État, Water Authority Cayman, et l'entreprise privée Cayman Water Company assurent l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement nécessaires pour compléter les puits et les citernes privés des résidents6.

政府拥有的开曼水管理和私营的开曼水公司提供用水和排水,它们补充居民私人水井和蓄水箱的不足。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise d'État, Water Authority Cayman, et l'entreprise privée Cayman Water Company assurent l'approvisionnement en eau et les services d'assai-nissement nécessaires qui viennent compléter les puits et les citernes privés des résidents.

政府拥有的开曼水管理和私营的开曼水公司提供用水和排污,补充居民私人水井和蓄水箱的不足。

评价该例句:好评差评指正

Le Northern Water Network a été créé lors du troisième Forum mondial de l'eau pour favoriser l'échange d'expériences, de technologies et de savoir-faire entre les spécialistes de l'eau des pays industrialisés.

北方水网络在第三届世界水论坛上成立,目的是设法在工业化国家的水资源界建立一个交流经验、技术和专门技能的网络。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a notamment élaboré des plans pour fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire de la Palestinian Water Authority avec une aide totale des Nations Unies estimée à plus de 18 millions de dollars.

开发署还特别通过巴勒斯坦水事管理提供紧急援助; 联合国所提供的援助总额估计超过1,800万美元。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne s'inscrivait dans le cadre de l'Initiative de la Journée mondiale de surveillance de l'eau, mise en œuvre par l'Association, de concert avec la Water Environment Federation (Fédération pour l'environnement de l'eau).

该运动是世界水监测日倡议的一部分,由国际水协会与水环境联合会共同执行。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, un projet communautaire sur l'assainissement en milieu urbain dans 20 bidonvilles de quatre villes, d'un coût total de 1,3 million de dollars, est exécuté en partenariat avec Water Aid India et quatre entreprises municipales.

在印度,正在同印度水事援助组织和4个市政公司合作,在4个城市的20个贫民窟中执行一个城市环境卫生社区项目,总费用为130万美元。

评价该例句:好评差评指正

ONU or bleu capital immobilier modèle, il existe un certain nombre de projets outre-mer, tels que le Ma On Shan East Lake Green Water Bay, la vielle ville de Suzhou Ming Yuan, et d'autres modèles.

金居地产蔚蓝之都模型等,还有一些外地的项目,如马鞍山东湖碧水湾,苏州金都名苑等模型。

评价该例句:好评差评指正

L'International Waters Learning Exchange and Resource Network (IW:Learn) a présenté les enseignements qu'il avait tirés en matière de gestion des eaux transfrontières, s'agissant en particulier de l'établissement sur le plan institutionnel de comités interministériels.

国际水域学习交流和资源网络(IW:Learn)强调指出在跨国境水资源管理方面所获得的经验教训,特别是在部际委员会的体制结构方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds mondial pour la nature va créer, en collaboration avec des partenaires locaux, un fonds baptisé « Water Fund » pour financer l'aménagement responsable des bassins versants dans la biosphère Sierra de las Minas au Guatemala.

世界野生动植物基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生物圈进行负责的流域管理。

评价该例句:好评差评指正

La démarche qui consiste à ne pas hiérarchiser les utilisations nuirait aux relations entre le Canada et les États-Unis dans la mesure où la Boundary Waters Treaty a déjà établi un régime efficace à cet effet.

不产生使用的等级制度的办法违背加拿大与美国的关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益的使用水资源的制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019年合集

Un collectif a lancé une véritable croisade contre le géant Nestlé Waters accusé de surexploiter dangereusement les nappes phréatiques de la région.

一个集体对被指控危险过度开采该的雀巢域巨人发起一场真正的十字军东

评价该例句:好评差评指正
从头学法语

Je le vois à la fin de chaque trimestre, quand je vais lui payer le loyer. Notre appartement à sept pièces sans compter le vestibule et les waters.

我每个季末付房租的时候才和他见面。我们的公寓有七个房间,还不包括门厅和盥洗室。

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Par cette méthode, Using this method il est aisé de mesurer la quantité d'eau rejetéeit is easy to measure the quantity of water released en un temps donné par les différentes plantes.in a given time by different plants.

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Mais cette eau n'est pas très riche : But this water is not very rich: un litre contient à peine 1 ou 2 grammes des éléments indispensables à la plante.one litre contains barely 1 or 2 grams of the elements essential to the plant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon, incidemment, incidence, incidence de vol, incident, incidente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接