L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨、全天候实时在线销售。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨、全天候实时在线销售。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些将会覆没,而另一些则会成为沙漠。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么在这个生活平静的有那么多坚固的堡呢?
La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.
委员会主席严格按轮流。
Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.
主席一般按轮流办法选出。
Comment fait-on entrer en ligne de compte le principe de la répartition géographique?
如何照顾到配原则?
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动的范围正在扩大。
Deuxièmement, la répartition géographique équitable doit être garantie.
二、必须确保公平配。
Il sera dûment tenu compte du principe d'un roulement géographique équitable.
应适当重视公平的平衡原则。
Le principe général du roulement par région est observé.
选举时遵守轮流的一般原则。
Le principe de répartition géographique équitable était important.
公平配是一项重要的原则。
Or la couverture géographique du programme est déjà très large.
不过,方案的范围已经很大。
Les inégalités se ressentent également au niveau du territoire.
在方面也存在不平等现象。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向司司长报告。
La répartition géographique équitable est encore loin d'être une réalité dans l'Organisation.
联合国仍远未实现公平配。
Développera les techniques voulues dans différentes régions et zones rurales.
在不同和农村区开发技术。
La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.
委员会主席原则上按轮流担任。
Le recrutement devrait être strictement fondé sur la diversité géographique et des sexes.
招聘中应严格注意和性别多样性。
Dans le cas de la Turquie, la notion de pont a d'abord une connotation géographique.
就土耳其而言,桥梁首先涉及内涵。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。