Il est triste d'avoir échoué.
因失败而伤心。
Il a sauvé un dauphin échoué sur la plage.
一只搁浅的海豚。
Il a passé l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen.
笔试通过, 但口试没通过。
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败,还接着干吗?
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅的船那样,这次令人伤感的出征也就这么收场。
Cet élève doué a pourtant échoué.
这个学生有天赋,尽管这样,还是失败。
Le bateau s'est échoué sur un écueil.
船在暗礁上搁浅。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
被围住的敌人没能逃走。
Comme le match a échoué,ils sont illustrés.
因为比赛失败,她们沮丧。
J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.
虽然交易没有成功,但是我依然开心。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有失败,这是受到标记。
Mon dieu ! J'ai échoué à l'examen de sociologie.
天哪!我没能通过社会学考试!
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
因为在这次比赛中失败,灰心。
Il a échoué à un examen,donc il est consterné.
考试考砸,心情沮丧。
Mais selon toute vraisemblance, ces efforts échoueront.
但这些努力极有可能归于失败。
Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.
通过笔试但口试不及格。
Certains organismes réussissent quelquefois, et parfois ils échouent.
有时候机构能够成功,有时却无法成功。
Nul doute que le modèle néolibéral a échoué.
无疑,新自由主义模式已经失败。
Bien trop souvent, nous échouons dans cette lutte.
多时候,我们在这一斗争中都失败。
Que se passe-t-il lorsqu’un Sim échoue dans sa carrière ?
沉时会发生什么事,在的职业生涯失败?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais une fois sur dix, le système immunitaire échoue.
但是10%的情况下,免疫系统会失效。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004年的统一公投却失败了。
À merveille ; mais si vous échouez, nous nous tiendrons toujours prêts.
“好极了!但假如您失败了,我们还是要干的。”
Quelques coups d’aviron amenèrent le canot sur le sable, où il s’échoua.
桨划了几下,小艇就到了沙滩上,搁浅下来。
Qu'a-t-il fonctionné dans le passé, et qu'est-ce qui avait échoué?
在过去有什么作用呢,什么已经失败了呢?
Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.
年轻的斯巴达人接考验,一旦失败就会到严厉的惩罚。
Comme il longe une côte, de nombreux bateaux y ont échoué au fil du temps.
由于它沿而行,多年来,许多船只在那里搁浅。
Moi, si j'échoue, je dois encore recommencer.
我如果考砸了,还得重考。
C’est que le Nautilus s’est échoué comme elles !
“就是‘鹦鹉螺号’同它们一样搁浅了。”
Notre canot était échoué à dix toises de nous.
我们的小艇此时停在距我们20米远的方。
Nous avons échoué, mais croyez-moi, rien n’est perdu.
我们失败了,但是相信我,没损失什么。
Parce que tous ses projets d'unions nationales ont échoué.
因为他所有的全国工会计划都失败了。
Et quand tu n’essaies jamais rien de nouveau, tu n’échoues jamais.
没有尝试 就没有失败。
Ensuite, j’ai pensé traduire un ouvrage français, mais là aussi, j’ai échoué.
后来,我就打算翻译一部法国作品,但是那也一样,我失败了。
Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.
他必须得证明他有B2水平,但他失败了。
Il retente sa chance au conservatoire en 1952 et il échoue de nouveau.
1952年,他再次试图考取艺术学院,但他又一次失败了。
Il échoue à en produire mais pose les bases théoriques à cette recherche.
他失败没能造出来但是给这样研究打下了基础。
Donc échouer, oui, mais tout en changeant quand-même le cours de l'histoire.
是的,他失败了,但同样改变了历史进程。
Et si tout échoue, attaquez ses jambes et essayez de faire tomber l'oiseau.
如果这都失败了,就攻击它的腿,试图把鸟打倒。
Ces passes d’armes pour le progrès échouent souvent, et nous venons de dire pourquoi.
这些为了进步的交锋常常遭到失败,我们刚才已说明了原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释