Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对走私零容忍必须成为一项规则。
Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对走私零容忍必须成为一项规则。
Cette année, un contrebandier a été arrêté en Géorgie.
今年早些时候,在格鲁吉亚逮捕了一名走私犯。
Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commerçants et de contrebandiers.
地方犯罪集团包括两个不同由商人和走私组成集团。
Il arrive par exemple que des passagers soient jetés par-dessus bord par les contrebandiers.
例如,走私有时把人从船上扔到海里。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私常常利用所谓“盲点” 陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Ces failles facilitent la tâche des courtiers en armes illicites et contrebandiers qui peuvent opérer librement.
这些漏洞使非法武器掮客和走私自由运作变得更加容易。
L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.
撰文人遂决定离开土耳其,在走私人安排下偷渡出境。
L'État n'a qu'une capacité très limitée de contrecarrer les activités des gangs et celles des contrebandiers.
海地国家在打击黑帮和越境贩运活动方面能力非常有限。
Au total 38 contrebandiers furent pris.
共有38名野物走私分子被捕。
Il faut absolument que la communauté internationale renforce la répression exercée contre les trafiquants et les contrebandiers en mer.
国际社会必须对海上走私和非法贩卖活动加大打击力度。
Une petite unité hautement efficace augmenterait la probabilité de détection des contrebandiers d'armes et aurait ainsi un effet dissuasif.
一支小型和高效特遣队将提高发现军火走私率,从而总体上对军火走私产威慑作用。
Une enquête a également été ouverte sur un réseau présumé de trafiquants et contrebandiers qui opérerait dans le secteur de Kenema.
目前正在调查凯内马地区可疑非法交易商和走私犯集团。
Ils poursuivront également leur collaboration avec d'autres États membres pour traquer les trafiquants et les contrebandiers qui commettent ces délits méprisables.
美国还将继续和其他成员国合作,对这些犯下滔天罪行贩运和走私犯提起公诉。
Le 2 octobre, une patrouille coordonnée de ce type a intercepté des contrebandiers venant du Golan, dans la zone du village de Chebaa.
一次此类协同巡逻中,在沙巴阿村一带拦截了一次来自戈兰高地走私活动。
Apparemment, la plupart de ces personnes attendent la possibilité, offerte par des contrebandiers, de traverser le golfe d'Aden, dans des conditions périlleuses.
据报告,其中大多数人正在等待机会,准备跟着偷渡份子走上横渡亚丁湾危险旅程。
Il se pourrait aussi que les contrebandiers ont trouvé de nouveaux moyens d'éviter de se faire repérer par la MINUK et la KFOR.
但这也可能说明,走私在寻找新路径,避免被科索沃特团和驻科部队发现。
En outre, puisque ce commerce illicite n'est souvent considéré que comme une infraction mineure, les contrebandiers peuvent s'en tirer avec un simple avertissement.
此外,由于非法野物贸易常常被视为轻微犯罪,所以走私分子也常常不受惩罚,而仅仅是受到轻微警告而已。
On avait constaté une augmentation du commerce mondial de HCFC et certains signes montraient que les contrebandiers commençaient à pratiquer le commerce de ces substances.
各方已注意到在全球氟氯烃贸易方面大量增加,并有迹象表明,走私业已开始非法贩运此类化学品。
Il paie toutefois le prix fort pour les plus belles pierres, qui auraient autrement fini aux mains de contrebandiers d'après ce qu'a entendu dire l'Instance.
但是,本机制获悉,如果钻石颗粒大,成色好,就会出市场实价,因为不这样就会被走私贩买走。
L'utilisation d'embarcations sur les lacs, ces derniers, comme le Lac Albert, le Lac Kivu, le Lac Tanganyika, le Lac Edward, etc., étant également empruntés par les contrebandiers.
在湖上布置船只,因为阿尔伯特湖、基伍湖、坦噶尼喀湖、爱德华湖等湖泊可能被用来进行走私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。