Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论上还文化上都大同的世界里。
Mais elle permettrait d'exécuter ce transfert plus économiquement.
这样做反而会使我们已较的方式进行移交。
Ces objectifs, bien que difficiles à atteindre, sont technologiquement possibles et abordables économiquement.
虽然这些目标具有一定的挑战性,但在技术上可行的,在上也合算的。
Fondée en 2006, situé dans le beau paysage et économiquement développés, la ville de Shenzhen.
公司成立于2006年,位于风景秀丽、发达的深圳市。
Sans cela, l'intégration et l'autonomisation des populations vulnérables économiquement et socialement n'est pas pour demain.
如果不展这些工作,短期内就不可能进一步融合和社会上脆弱的人口并增强他们的力量。
Un Pakistan économiquement viable sera un Pakistan stable.
上有活力的巴基斯坦将一个稳定的巴基斯坦。
Ceci est humainement, socialement, économiquement et politiquement intenable.
从人、社会、及政治方面来看,这种情况难维系的。
Faire appel à une technologie idoine, acceptable et économiquement réaliste.
采用适当的、可的且在上可行的技术。
Au contraire, il est économiquement rationnel de protéger le climat.
相反,保护气候有利于。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论在上还政治上都难为继的。
Un pays pacifique, libre et fort devra être économiquement autonome.
一个和平、自由和强大的国家将需要在上自给自足。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在政治上可憎的、道义上危险的,上荒唐的。
Quels sont les moyens les plus économiquement efficaces de «différenciation»?
最有成本效益的“差异化”方法什么?
Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.
这种局面在上支撑不住的,政治上行不通的,道义上不可的。
Il est possible d'agir aujourd'hui, et cela est économiquement rationnel.
现在就可采取行动,而且有意义。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它在道义上、政治上和上摧毁其伙伴。
De nombreux pays économiquement faibles, en particulier les PMA, restaient marginalisés.
很多薄弱的体,特别最不发达国家,仍然处在边缘。
Les femmes brésiliennes représentent 40,4 % de la population économiquement active.
巴西妇女占从事活动人口的40.4%。
Les projets doivent fournir des avantages mutuels et être économiquement viables.
项目必须互利并且在上可行。
Elles représentaient 35 % de la population économiquement active dans ce secteur.
在所有从事农业活动的人口中,妇女占35%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'année 2023 s'annonce rude économiquement, mais les prévisions du luxe sont toujours à la hausse.
2023年经济形势严峻,但预测奢侈品市场仍会上升。
Il veut la rendre autosuffisante économiquement, pour que ça coûte de moins en moins cher au contribuable britannique.
他想让它在经济上自给自足,这样英国纳税人的成本就会越来越低。
On travaille beaucoup avec les jeunes qui sont en difficulté, culturellement ou économiquement.
我和在思想、经济方面有困难的年轻人一起工作。
Ces constructions de briques, installées économiquement par la Compagnie, étaient si minces, que les moindres souffles les traversaient.
公司只图省钱盖的这些砖房,墙都薄极了,有一点声音都能传过来。
Une puissance, qui économiquement, au contraire est plutôt dégradée.
相反,在经济上相当退化的权力。
Alors nous sommes contents de dire que nous avons un bon voisin qui nous a aidé à nous développer économiquement.
此,我很高,我有一个好邻居,帮助我在经济上成长。
Les artistes sont aussi durement frappés économiquement.
艺术家在经济上也受到重创。
Ce sont des projets incertains, risqués économiquement et géopolitiquement.
- 这些是不确定的项目,经济和缘政治风险。
Les factures énergétiques sont considérablement atténuées, mais économiquement non viables.
能源费用大大减少,但在经济上不可持续。
Si les grandes enseignes font vivre économiquement l’avenue, certaines associations mettent en garde.
如果大品牌使这条大经济生存,一些协会警告。
Mais les Russes ne sont pas seuls à souffrir économiquement de la situation.
但是,俄罗斯人并不是唯一一个在经济上遭受这种情况的人。
Positivement, niveau confort, autant dans la vie familiale qu'au travail, et économiquement aussi.
- 积极的,家庭生活和工作中的舒适度,以及经济上的舒适度。
Le pays, toujours fragilisé économiquement, se retrouve accusé de refouler illégalement des demandeurs d'asile.
这个经济仍然疲软的国家发现自己被指控非法拒绝寻求庇护者。
Du coup, économiquement, ça ne peut pas fonctionner sur les exploitations telles qu'elles sont conçues.
此,从经济上讲,它不能像设计的那样在农场上工作。
Il n’est pas réaliste de penser que nous pourrons être indépendants économiquement d’Israël un jour.
认为我在经济上永远独立于以色列是不现实的。
C'est dramatique économiquement pour nos camions.
对于我的卡车来,这在经济上是巨大的。
Avec la 2e flotte de pêche de Russie, le secteur halieutique reste économiquement de premier ordre.
凭借俄罗斯第2支捕鱼船队,渔业部门在经济上仍然是第一梯队。
Une autre question d'actualité sur place: le pays est exsangue économiquement.
另一个当前的问题是:该国经济枯竭。
C'est un message qu'on peut comprendre, mais qui n'est pas forcément efficace économiquement en ce moment.
这是一个我可以理解的信息,但目前不一定具有经济效益。
Mais beaucoup sont conscients que le pays doit se redresser économiquement et trouver des solutions en interne.
但许多人意识到,该国需要恢复经济,并在内部找到解决办法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释